proofreading a translation in a idml file
Thread poster: Ahmed Soliman

Ahmed Soliman
Local time: 13:17
Member (2014)
German to Arabic
+ ...
Feb 20, 2016


A client has sent me a translated file o proofread it. He has sent me 3 files: pdf, idml, indd.

I do not know what the best way to prooefread the file.

1. The idml file does not show the images. The idml file I have worked in it With my Wordfast Pro, but I afraid to deliver the file without the preview of the images

2. The indd shows the images but I can not open in WFP. Should I work direcktly in indd file. The client has asked me if I could make the changes in the idml. To make this I used (1),but what should I do with the preview of the images

I have converted the indd to idml but the pictures don't show (only as grey areas)

Have you experience on this

With Thanks

[Edited at 2016-02-20 10:40 GMT]


Joakim Braun  Identity Verified
Local time: 13:17
German to Swedish
+ ...
Probably not a problem Feb 20, 2016

Do the images contain text, or anything that is relevant to the translation?
If not, then don't worry about it.

.idml files are XML files and are not supposed to contain images. .idml is a format for file interchange between different versions of Indesign.

The edited .idml is typically opened in Indesign by a designer who takes care of the image relinking.

If you wonder what your translation looks like in the Indesign layout (a discouraging experience, because you will find your text overflows its alotted space, with bad line breaks, weird text placement and so on) - well, then get Indesign. With the current subscription model it's not expensive short-term.

(I'm assuming you've undertaken to deliver an .idml file. Otherwise there may be trouble ahead. You will be able to open the .idml file in Indesign, but there will be lots of finetuning and copy-editing needed. Anyone can learn Indesign, but it's NOT for the occasional user - it requires knowledge and experience.)

[Bearbeitet am 2016-02-20 19:12 GMT]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

proofreading a translation in a idml file

Advanced search

SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search