17 mei 2008: Grote Vertaaldag
Thread poster: Percy Balemans (X)
Percy Balemans (X)
Percy Balemans (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 16:28
Apr 4, 2008

Op zaterdag 17 mei 2008 vindt in Amsterdam de Grote Vertaaldag plaats met als thema: “Vertalen, een hele kunst”.

"Op Zaterdag 17 mei 2008 vindt in het Trippenhuis KNAW op Kloveniersburgwal 29 in Amsterdam de Grote Vertaaldag plaats.

Met onder anderen Cees Nooteboom, Bindervoet & Henkes, Bartho Kriek, Miedema en Damsma, Marjan Hof, Philip Freriks en vertaalworkshops in vijf talen, een vertaalestafette en de aanbieding van een Vertaalpleidooi aan minister Plasterk.... See more
Op zaterdag 17 mei 2008 vindt in Amsterdam de Grote Vertaaldag plaats met als thema: “Vertalen, een hele kunst”.

"Op Zaterdag 17 mei 2008 vindt in het Trippenhuis KNAW op Kloveniersburgwal 29 in Amsterdam de Grote Vertaaldag plaats.

Met onder anderen Cees Nooteboom, Bindervoet & Henkes, Bartho Kriek, Miedema en Damsma, Marjan Hof, Philip Freriks en vertaalworkshops in vijf talen, een vertaalestafette en de aanbieding van een Vertaalpleidooi aan minister Plasterk.

Vertalers staan altijd in de schaduw van hun werk. Daar moet wat aan gebeuren! Vertalen is een kunst, een vak en een wetenschap. In de literaire wereld klinkt de roep om heroprichting van een goede universitaire vertaalopleiding, waarbij in het bijzonder het culturele belang van het literair vertalen wordt onderstreept. 2008 is het Europese jaar van de interculturele dialoog en Amsterdam is dit jaar Wereldboekenstad. Goede redenen om een Grote Vertaaldag te organiseren die het belangrijke werk van de vertaler in de schijnwerpers zet.

De Grote Vertaaldag mikt op een breed publiek. Aan het begin en aan het eind van de middag is het programma plenair, en tussendoor zijn er twee reeksen parallelsessies. Eerst vijf vertaalworkshops Vertalen in de krant, vervolgens vijf parallelsessies In de keuken van het vertalen. Aan het eind van de dag wordt een Vertaalpleidooi aangeboden aan minister Plasterk. Hierin wordt gepleit voor de heroprichting van een universitaire vertaalopleiding."

Zie voor meer informatie de website: http://www.verstigt.nl
Collapse


 
Elsowina (X)
Elsowina (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 16:28
German to Dutch
+ ...
Vertaalwedstrijd NRC Apr 5, 2008

In het cultureel supplement van NRC Handelsblad van gisteren (4 april) staan 2 artikelen over deze dag ("Goede vertalers gezocht" en "De ideale vertaling bestaat alleen in je hoofd") naar aanleiding van de Grote Vertaaldag.

Bovendien is er een prijsvraag: vertalers kunnen meedoen aan een vertaalwedstrijd en een fragment uit het Nederlands naar het Turks of Arabisch of uit het Frans, Duits of Engels naar het Nederlands vertalen en inzenden. Het gaat om fragmenten uit boeken die al i
... See more
In het cultureel supplement van NRC Handelsblad van gisteren (4 april) staan 2 artikelen over deze dag ("Goede vertalers gezocht" en "De ideale vertaling bestaat alleen in je hoofd") naar aanleiding van de Grote Vertaaldag.

Bovendien is er een prijsvraag: vertalers kunnen meedoen aan een vertaalwedstrijd en een fragment uit het Nederlands naar het Turks of Arabisch of uit het Frans, Duits of Engels naar het Nederlands vertalen en inzenden. Het gaat om fragmenten uit boeken die al in vertaling zijn verschenen of later dit jaar zullen verschijnen. In de jury zitten zowel redacteuren en recensenten van NRC als literaire vertalers. Op 17 mei worden de winnaars tijdens de Grote Vertaaldag bekend gemaakt.

Jammer genoeg heb ik deze informatie nog niet kunnen terugvinden op de website van NRC, maar ik neem aan dat je die kunt vinden via de link die Percy al gaf.

Fijn weekend allemaal!
Elsowina
Collapse


 
Percy Balemans (X)
Percy Balemans (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 16:28
TOPIC STARTER
Artikelen zijn wel beschikbaar op abonneesite van NRC Apr 5, 2008

Elsowina wrote:
Jammer genoeg heb ik deze informatie nog niet kunnen terugvinden op de website van NRC, maar ik neem aan dat je die kunt vinden via de link die Percy al gaf.


De artikelen staan wel op de site, maar niet op het publieke gedeelte: je hebt er alleen toegang toe als je een abonnement hebt op het NRC.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


17 mei 2008: Grote Vertaaldag






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »