Microsoft terminologie EN/FR ->NL?
Thread poster: Ingeborg Gonizzi

Ingeborg Gonizzi  Identity Verified
Netherlands
Local time: 10:01
French to Dutch
+ ...
Dec 4, 2008

Weet iemand of er op internet (of elders) een lijst te vinden is waarin alle MS-termen vertaald staan?

Ik moet een Frans document vertalen waarin wordt uitgelegd hoe je een grafiek maakt in Word, maar aangezien ikzelf al jaaaaaaaaaaaren met de Engelse versie werk, heb ik geen idee hoe dat allemaal in het Nederlands heet (ik ben nu bij 'Bordure et trame' oftewel 'Borders and shading', maar in het NL weet ik het niet...)

Alvast hartelijk dank voor jullie suggesties!

Ingeborg


 

Anne Lee  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:01
Member (2003)
Dutch to English
+ ...
Ik kan het bestand opsturen Dec 4, 2008

Hi Ingeborg,

Als je me een mailtje stuurt, kan ik je meteen een groot Excel bestand opsturen met de terminologie in verschillende talen.


Anne


 

Erik Freitag  Identity Verified
Germany
Local time: 10:01
Member (2006)
Dutch to German
+ ...
Google Dec 4, 2008

Beste Ingeborg,

misschien heb je het nu al van Anne ontvangen, maar ook voor anderen: Gewoon even Google vragen. Resultaat:

http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=25018024-2DFD-4229-9763-05F78FEAF2FF&displaylang=en

Groetjes,
Erik


 

Percy Balemans  Identity Verified
Netherlands
Local time: 10:01
English to Dutch
+ ...
Online versie Dec 4, 2008

Microsoft heeft tegenwoordig ook een "online terminology and glossary search": http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx

 

Ingeborg Gonizzi  Identity Verified
Netherlands
Local time: 10:01
French to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Dank jullie wel! Dec 5, 2008

Geweldig collega's,

ik kan weer helemaal vooruit!

Dank jullie hartelijk.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Microsoft terminologie EN/FR ->NL?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search