"voorschrift" of "recept" als vertaling voor "prescription"?
Thread poster: NelD

NelD  Identity Verified
Local time: 12:39
Member (2004)
French to Dutch
+ ...
Jun 15, 2009

Gebruiken jullie in Nederland de term "voorschrift" of "recept" als vertaling voor "prescription"?

Direct link Reply with quote
 

Ingeborg Gonizzi  Identity Verified
Netherlands
Local time: 12:39
French to Dutch
+ ...
recept Jun 15, 2009

Als het gaat om door een arts voorgeschreven medicijnen. Een door de arts uitgeschreven recept, medicijnen op recept.

Groetjes,
ingeborg


Direct link Reply with quote
 

xxxNMR
France
Local time: 12:39
French to Dutch
+ ...
Helaas dit keer niet eens Jun 15, 2009

sur prescription du médecin = hij neemt op voorschrift van de arts medicijnen in / hij neemt de door de arts voorgeschreven medicijnen in

is niet hetzelfde als

bij de apotheek haal je de medicijnen die op het recept staan / hij neemt de op het recept staande medicijnen in (in dit geval staat er in het Frans: les médicaments sur l'ordonnance = het stuk papier)


Direct link Reply with quote
 

Els Thant, M.A., B.Tr.
Ecuador
Local time: 05:39
Spanish to Dutch
+ ...
eens met Nicolette / KudoZ Jun 15, 2009

Hallo!

Ik ben het eens met Nicolette en stel voor hierover een KudoZ-vraag te openen, dan kunnen mensen er later ook nog wat mee doen...

Els


Direct link Reply with quote
 

Henk Peelen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 12:39
Member (2002)
German to Dutch
+ ...
KudoZ: talenpaar verplicht en commentaar van collega's structureler Jun 15, 2009

Ik geloof ook dat je dit echt bij KudoZ moet vragen. Hoewel het misschien geen enkel verschil maakt, is niet duidelijk of je Frans of Engels als doeltaal hebt. Verder maakt het collegiaal agree/neutral/disagree-systeem duidelijk wat de goegemeente zou willen adviseren. Vandaag dus kjoedoos op het recept.

Direct link Reply with quote
 

xxxNMR
France
Local time: 12:39
French to Dutch
+ ...
Agree Jun 15, 2009

Alles in het juiste vakje

Hoewel een gewone discussie in de chronologische volgorde ook wel fijn is. Maar in de kudoz kan dat tegenwoordig ook.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


"voorschrift" of "recept" als vertaling voor "prescription"?

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search