Off topic: beetje OT - mijn vertaalblog
Thread poster: Saskia Steur
Saskia Steur  Identity Verified
Local time: 04:10
English to Dutch
+ ...
Aug 14, 2009

Ik wil hier even laten weten dat ik sinds kort blog over mijn ervaring in de vertaalpraktijk. Ik ben werkzaam als freelance vertaler en ben daarnaast ook vertaalbureauhouder.
Mocht je het leuk vinden om mijn blogs te lezen, kun je je hier aanmelden voor updates per e-mail. http://vertalerinwording.blogspot.com/
De blogs zijn in het Nederlands, omdat er al zoveel goede blogs over vertalen in het Engels bestaan, dat ik daar naar mijn mening niets aan toe te voegen heb.

Groeten,
Saskia


Direct link Reply with quote
 

Wouter van den Berg  Identity Verified
Netherlands
Local time: 04:10
English to Dutch
+ ...
Yes, yes, yes! Aug 14, 2009

Leuk, Nederlands vertaalblog erbij! Niet laten verslappen! Ik weet er alles van, van verslappen dan (maak toch maar even gebruik van de gelegenheid mijn eigen vertaalbureaublog te promoten, misschien ga ik van de weeromstuit weer schrijven): http://www.vertaalbureau.nl/weblog/ .

Wie niet verslapt is collega Elsowina Ruitenberg: zie http://dietsendeutsch.blogspot.com/. IJzeren discipline en goede mix van professioneel en persoonlijk.

Blogze!

Wouter


Direct link Reply with quote
 
Saskia Steur  Identity Verified
Local time: 04:10
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Dankjewel! Aug 14, 2009

Bedankt, Wouter. Jouw blog kende ik al wel, zo blijkt nu ik net heb gekeken, maar die van Elsowina Ruitenberg helemaal niet. Ga ik zeker bekijken. Kijk, toch maar goed dat ik dit hier heb gepost! Zo leer ik ook weer wat!
Fijn weekend,
Saskia


[Edited at 2009-08-14 17:04 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Elsowina  Identity Verified
Netherlands
Local time: 04:10
Member (2006)
German to Dutch
+ ...
Vereerd Aug 15, 2009

Hartelijk dank voor je compliment, Wouter! Ik doe het met veel plezier, ook al kost het ook mij soms wel wat moeite om er de tijd voor te nemen...

En dank aan Saskia voor de waardevolle tip op haar blog om tussen alle stapels werk door af en toe bewust een time-out te nemen om rustig na te denken over de gang van sommige zaken in je werk. Dus Saskia: ga vooral zo door! Erg leuk om te lezen, ik ga je blog zeker volgen.

Groetjes,
Elsowina



[Edited at 2009-08-15 12:24 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Wolfgang Jörissen  Identity Verified
Belize
Member
Dutch to German
+ ...
Petje af! Aug 16, 2009

Ik zit met interesse naar al jullie blogs te kijken. Wouters blog kende ik inderdaad al. Om er nog eentje aan het lijstje toe te voegen: http://vertalersnieuws.blogspot.com/

Trouwens: hoezo off-topic?


Direct link Reply with quote
 
Saskia Steur  Identity Verified
Local time: 04:10
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
leuke reacties Aug 31, 2009

Goed dat er leuke reacties op komen! Niet off-topic dan? Ook niet een beetje???
Sommige mensen vinden blogs een goedaardige vorm van spam, daarom was ik een beetje voorzichtig met mijn bericht.

Ja, Vertalersnieuws kende ik al, krijg ik in mijn mailbox, zelfs. Goede bron van informatie, vind ik.

Leuk ook om weer nieuwe blogs te lezen van anderen - hartelijk dank voor de links!

Saskia
http://vertalerinwording.blogspot.com/
Vertalen is een Vak


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


beetje OT - mijn vertaalblog

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search