Pages in topic:   [1 2] >
In memoriam: Herman de Kruyff
Thread poster: Wolfgang Jörissen

Wolfgang Jörissen  Identity Verified
Belize
Member
Dutch to German
+ ...
Mar 30, 2010

Aangezien het droevige nieuws dit forum blijkbaar nog van geen andere kant bereikt heeft, wil ik dan even stilstaan bij het overlijden van onze collega Herman de Kruyff, voor velen bekend als "Avanatix". Volgens mijn informatie is hij afgelopen dinsdag op 66-jarige leeftijd overleden. Verdere details weet ik ook niet.

Ik kende Herman van een aantal conferenties en powwows en zal de uren die ik met hem gekletst heb, altijd in goede herinnering houden. Hij had een passie voor ons beroep en een passie voor de Duitse taal en voor Duitsland, waar hij lange tijd gewoond heeft.

Herman, ik zal je missen...

[Bearbeitet am 2010-03-31 08:39 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Marijke Mayer  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:31
Dutch to English
+ ...
I'll second that! Mar 30, 2010

I just heard from a friend who knew that Herman and I often used to hang out at powwows that Herman is no longer among us. I feel very badly that he has passed away. Unexplicably, I though about him a few days ago, wondering how he was doing.

Herman, even though we lost touch lately, I felt we were real friends, but I think you gave that special feeling to everybody you met. Your sense of humour was unequalled! Your presence at ProZ was comforting, never saying a wrong word and often hitting the nail right on the head! Your expertise will be missed sorely!

Vaarwel!
Marijke Mayer


Direct link Reply with quote
 

AllisonK  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:31
Dutch to English
+ ...
So sad Mar 30, 2010

I'm really sad to hear this but not completely surprised as the last time I saw and spoke with Herman was at the ProZ conference in Amersfoort this past November. Herman was telling me that he had been to the hospital for tests (he didn't go into too much detail, but I believe the symptoms were gastrointestinal as he was having to drink those wonderful drinks in order to allow certain organs to show up on the scan. I feel horrible that I never checked back with him after the conference to see what the results of the test were.
I'll always remember Herman as a friendly, humorous and personable man, and will never forget his special laugh and how he smiled all the time. He will be missed, by me and many others.


Direct link Reply with quote
 

Gabi François  Identity Verified
Germany
Local time: 18:31
Member (2003)
French to German
+ ...
Herman was een schatje Mar 30, 2010

Ik zal hem zeer missen ...

Direct link Reply with quote
 

Percy Balemans  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:31
English to Dutch
+ ...
Vaarwel Herman Mar 30, 2010

Ik heb Herman een paar keer mogen ontmoeten tijdens powwows en afgelopen november nog tijdens de conferentie in Amersfoort. Een trieste gedachte dat ik hem niet meer tegen zal komen.

Direct link Reply with quote
 

Ingeborg Gonizzi  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:31
Member (2007)
French to Dutch
+ ...
Geschokt Mar 30, 2010

Lees net dat Herman overleden is... Ken hem van de powwows, vorig jaar om deze tijd zaten we nog na de powwow gezellig een biertje te drinken in de Uil van Hoogland in Leiden.... Onvoorstelbaar dat ie er zo plotseling niet meer is. Rust in vrede, Herman.

Direct link Reply with quote
 

Mieke Tulp  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:31
English to Dutch
Dag Herman Mar 30, 2010

Rust in vrede, Herman. We zullen je missen op de powwows.

Direct link Reply with quote
 

BirgitBerlin  Identity Verified
Germany
Local time: 18:31
English to German
+ ...
Totally unexpected news Mar 31, 2010

I received the call from his family on Friday evening and my first reaction was not to believe it...

Herman didn't wake up from a second and third operation which he needed because of complications after the first operation, which was to remove a tumour from his intestines.



Direct link Reply with quote
 

Henk Peelen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:31
Member (2002)
German to Dutch
+ ...
Sterkte voor de familie en nabestaanden! Mar 31, 2010

Bedankt dat je ons dit meedeelt, Wolfgang.
Herman, ik ken me je nog zo goed herinneren. Na een mailtje belde je altijd onmiddellijk en toen we het in 2005 over de voordelen van ProZ.com hadden, zei je onmiddellijk "wat ik ook zo goed of misschien wel het belangrijkste vindt, is dat je oog voor elkaar hebt. Ik ben een oude man en je kunt maar zo dood zijn en dan is het goed dat je collega's dat weten. We werken weliswaar solitair, maar we zijn toch een echte vetaalwereld.
Praten over het werk en andere dingen was voor jou iets dat heel wezenlijk bij het vak hoorde. Kilometers of bel-uren waren daarbij van ondergeschikt belang. Ik ben blij dat ik je in januari bij Margreet's begrafenis nog heb gezien en dat je uitgebreid vertelde over je zorgen over je gezondheidstoestand, maar ook dat je een speciale wens had: vanwege engtevrees wou je niet dat de deksel van de doodskist nagelvast zou worden bevestigd, want stel je voor dat je "per ongeluk" nog zou leven. Helaas was dat laatste niet het geval.
Herman, nu heb je alle ruimte! Laat geen zorgen je rust meer verstoren. Rust zacht!

Henk



[Bijgewerkt op 2010-03-31 11:18 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Gerard de Noord  Identity Verified
France
Local time: 18:31
Member (2003)
German to Dutch
+ ...
Vaarwel avantix Mar 31, 2010

Ik kende je alleen van Proz.com maar zal je hier zeker missen.
Gerard


Direct link Reply with quote
 
Jack den Haan  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:31
Member (2006)
Dutch to English
+ ...
Herman Apr 1, 2010

Het zijn nog maar enkele maanden geleden dat ik Herman het laatst sprak. Dat was na de begrafenis van Margreet, toen we als groepje collega's nog even bij elkaar waren in Apeldoorn. Nu is hij zelf niet meer onder ons. Daar word je even stil van. Zeker in een week die in de christelijke traditie bekend staat als de stille week. Ook wel de lijdensweek. Een week waarin je zelf "toevallig" tot twee keer toe de Matthäus Passion van Bach heb mogen meezingen in het Concertgebouw in Amsterdam. Je denkt aan wat hij betekende. Voor jezelf, in de beperkte collegiale context waarin je hem kende. Aan wat zo'n verlies moet betekenen voor zijn naaste familie en vrienden, die hem nog nog beter kende. En je wordt nog stiller. Herman, wir rufen dir im Grabe zu: sanfte ruh, ruhe sanfte, sanfte ruh...

Direct link Reply with quote
 

WIDIC  Identity Verified
Germany
Local time: 18:31
German to English
+ ...
Im Zug des Lebens (frei nach Erich Kästner) - für Avantix Apr 1, 2010

Der Zug der Zeit bremste im März 2010 kurz und heftig. Herman musste urplötzlich und unerwartet aussteigen und wir waren einfach nur betroffen und traurig. Er ist sehr gerne im Zug des Lebens mitgefahren, hat viel hinaus geschaut, war oft glücklicher Gast im Bordrestaurant bei einem Powwow und hat unendlich viel Schlimmes und Schönes erlebt auf der Fahrt seines Lebens. 2010 war die Fahrt seines Lebens vorüber und er mußte leider aussteigen. Wir waren gerne mit ihm zusammen und müssen nun alleine weiterfahren. Er war ein so liebenswürdiger Mitreisender, unterhielt uns köstlich auf der langen Reise und erfreute uns mit seiner urgesteinesken Art, mit seinem Charme & Mutterwitz. Manchmal nervte er uns auch .... und wir nervten ihn, doch niemand nahm dem anderen das wirklich übel.

Er hat mehrfach das Abteil gewechselt und überall nach den anderen Mitreisenden geschaut - und das auch virtuell mit dem Laptop. Wurde Hermans fachlicher Rat gebraucht, war er als erster zur Stelle und hat immer geholfen, wo er konnte.

2010 haben wir ihn auf dem Bahnsteig der Vergangenheit verabschieden müssen. Wir haben heftig gewunken und er hat zurück gewunken. Wir weinten, er nicht - er strahlte Frieden und Ruhe aus. Der Zug fuhr schon wieder an, da rief er uns noch zu: "Wir sehen uns wieder!" Und wir riefen zurück: "Ja, wir kommen später auch nach!" Dann wurde er kleiner und kleiner und unseren Blicken entzogen. Jetzt liegt der Bahnhof schon einige Tage hinter uns. Was damals noch groß mit ihm war, ist jetzt klein und fern.

Der Zug fährt unbeirrt weiter und rast förmlich durch die Zeit. Wir schließen die Fenster, beschäftigen uns mit unserer Arbeit im Abteil, erledigen wichtige und unwichtige Dinge, sprechen mit unseren Leuten, mit Freunden und Fremden und müssen uns um tausend Sachen kümmern. Derweil liegt unser Hund geduldig zu unseren Füßen und schaut uns von Zeit zu Zeit erwartungsvoll an. Der nächste Halt scheint noch in weiter Ferne und wir denken nicht daran und haben noch viel zu tun. Doch der Zug bringt uns jeden Tag sicher unserem Ziel näher!

Wenn wir hinausschauen und die Bäume, die Landschaft und die Jahreszeiten an uns vorbeifliegen sehen, dann erinnern wir uns an Dich. Irgendwo öffnet sich ein Fenster und Du bist auf einmal ganz nah und doch unendlich weit entfernt. Lieber Herman (Avantix), wir alle haben etwas gemeinsam - wir alle hatten unsere individuellen Berührungspunkte mit Dir, manche von Geburt an, andere aus der Kinder- und Jugendzeit, wieder andere aus den wilden Jahren, und ganz viele Kolleginnen und Kollegen aus Übersetzerbranche weltweit, Powwows uvm. …… und auch bei den flüchtigen, kurz dauernden Berührungspunkten hast Du deine Spuren hinterlassen – seit Deinem Ausstieg aus dem Zug des Lebens.

Du bist und bleibst unvergessen.


Direct link Reply with quote
 

Ron Willems  Identity Verified
Member
English to Dutch
Rust in vrede, Herman Apr 1, 2010

Ik kende je alleen van de paar keer dat je mijn werk hebt gereviseerd en ik ben je dankbaar voor je vriendelijke, opbouwende adviezen.

Rust zacht, Herman. Het was mooi om je (een heel klein beetje) gekend te hebben.


Direct link Reply with quote
 

OnePlanet
Local time: 12:31
Member (2004)
Arabic to English
+ ...
Herman Apr 1, 2010

What sad news. Herman was (and is, in my heart) one of my favorite colleagues. So many clever jokes, so many great projects. There were several times I was having a bad day and the first sentence of an email from Herman turned it all around. I owe him a lot.
Clark Munson

[Edited at 2010-04-01 16:10 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Pieter Merkx, M.A., B.Tr.  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:31
Member (2009)
Spanish to Dutch
+ ...
Rust zacht Apr 1, 2010

Ik heb Herman één keer ontmoet op de powwow in Leiden. We hebben toen een prettig en voor mij leerzaam gesprek gehad. Rust zacht Herman. Ik wens de nabestaanden veel sterkte met het verwerken van dit verdriet.

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


In memoriam: Herman de Kruyff

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search