De tien beste websites over taal van 2003
Thread poster: Evert DELOOF-SYS
Evert DELOOF-SYS
Evert DELOOF-SYS  Identity Verified
Belgium
Local time: 10:30
Member
English to Dutch
+ ...
Jan 3, 2004

Sinds het jaar 2000 stelt de webredactie van Onze Taal jaarlijks een top-tien van taalwebsites samen. Net als vorig jaar heeft ze dat deze keer in samenwerking met de redactie van Taalpost gedaan. Websites waarbij de redactie betrokken was (zoals Van Dale Taalweb, Onze Taal op internet en de
website van Taalpost), bleven daarom buiten beschou
... See more
Sinds het jaar 2000 stelt de webredactie van Onze Taal jaarlijks een top-tien van taalwebsites samen. Net als vorig jaar heeft ze dat deze keer in samenwerking met de redactie van Taalpost gedaan. Websites waarbij de redactie betrokken was (zoals Van Dale Taalweb, Onze Taal op internet en de
website van Taalpost), bleven daarom buiten beschouwing.

1. Taalunieversum, http://www.onzetaal.nl/tp/?tp=2231
In de afgelopen twee jaar is deze website van de Nederlandse Taalunie uitgegroeid tot een veelzijdig informatiepunt over het Nederlands, met nieuwtjes, taaladvies en koppelingen: een website om iedere dag te bezoeken.

2. Digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren (dbnl),
http://www.onzetaal.nl/tp/?tp=2232
Op deze website zijn (behalve letterkundige werken) veel naslagwerken en studies te vinden over de Nederlandse taal en taalkunde: oude woordenboeken, lijsten met spreekwoorden, overzichten van Nederlandse dialecten, en veel meer.

3. Damslog, http://www.onzetaal.nl/tp/?tp=2233
Een van de oudste Nederlandse weblogs over taal, en nog steeds een van de actiefste en beste; gemaakt door de communicatiedeskundige Erik Dams.

4. Woordhoek, http://www.onzetaal.nl/tp/?tp=2234
De veelgelezen rubriek van Ewoud Sanders in NRC Handelsblad heeft een uitgebreide tegenhanger op internet. Samen met zijn lezers is Sanders voortdurend op zoek naar de herkomst van Nederlandse woorden en
uitdrukkingen.

5. Taaldatabanken, http://www.onzetaal.nl/tp/?tp=2235
Ruud Hendrickx is taaladviseur van de VRT en heeft een rijk gevulde website, met veel taaladviezen, en (bijna) elke week een column over een kwestie uit de taaladviespraktijk.

6. Algemene Nederlandse Spraakkunst, http://www.onzetaal.nl/tp/?tp=2236
De tweede druk van hét naslagwerk over de Nederlandse grammatica (uit 1997)
kan in zijn geheel worden geraadpleegd via internet: handiger en sneller dan op papier!

7. Hedenlands, http://www.onzetaal.nl/tp/?tp=2237
Columnist Jan Kuitenbrouwer publiceert sinds een paar maanden zijn wekelijkse column in de Volkskrant ook op het weblog van de krant; en op dat weblog publiceert hij af en toe zelfs ook nog wat meer.

8. Doof, http://www.onzetaal.nl/tp/?tp=2238
Ontmoetingsplaats voor doven en slechthorenden, met nieuws en informatie
over doofheid en gebarentaal.

9. Taalmuseum, http://www.onzetaal.nl/tp/?tp=2239
Een nieuw initiatief van dit jaar: een Taalmuseum met spelletjes, spreuken,
een overzicht over taal op radio en televisie, enzovoort. Houd het in de
gaten!

10. Communicatielog, http://www.onzetaal.nl/tp/?tp=223a
Dit jaar begonnen weblog van de Leidse communicatiespecialist Max Dohle;
niet altijd over taal, wel elke dag de moeite waard.



[Edited at 2004-01-03 12:06]
Collapse


 
Anjo Sterringa
Anjo Sterringa  Identity Verified
Netherlands
Local time: 10:30
English to Dutch
+ ...
en de www's van de stekken? Jan 3, 2004

De beschrijving is mooi natuurlijk, en sommige 'webstekken' ken ik, maar niet allemaal.
Moeten we nu gaan Googelen om erachter te komen waar deze sites op het www zitten?


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


De tien beste websites over taal van 2003






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »