aanbestedingsproblematiek
Thread poster: Susanne Bittner

Susanne Bittner  Identity Verified
Local time: 04:06
English to German
+ ...
Feb 15, 2012

Een bericht van de VZV die ook voor andere collega's interessant is:
Nienke Groenendijk, vertaler, lid VZV en oud-voorzitter VZV, heeft Sharon Gesthuizen via een SP-project "Hart voor de zaak; steun de kleine ondernemer", 2009/2010, weten te interesseren voor de problematiek van onze beroepsgroep. Mevrouw Gesthuizen heeft gesproken op het Nationaal Vertaalcongres 2010 en heeft ook op de door PZO georganiseerde Dag van de Zelfstandige 2011 gesproken en daar gemeld dat de beroepsgroep van tolken en vertalers voor haar een goed voorbeeld is wat betreft de aanbestedingsproblematiek. Begin deze maand deed minister Verhagen haar in de Tweede Kamer de toezegging dat kleine zelfstandigen die als tolk en vertaler werken, voortaan een betere kans maken om een klus van de overheid te mogen uitvoeren. Zo leiden soms kleine stappen tot daadwerkelijke (politieke) beweging.



Binnenkort is het trouwens weer dag van de zelfstandige, maar daar vragen ze dit jaar 99,-- (!) voor.

Heb wel een link, maar die zou tegen de site-rules zijn.





[Bearbeitet am 2012-02-15 13:03 GMT]

[Bearbeitet am 2012-02-15 13:18 GMT]

[Bearbeitet am 2012-02-15 13:19 GMT]


 

Rifraf
Local time: 04:06
meer nieuws rondom de aanbestedingsproblematiek Feb 15, 2012

Uit de krant: "De tweede kamer heeft gisteren een nieuwe aanbestedingswet aangenomen die zelfstandigen in de toekomst een betere kans moet geven om opdrachten van de overheid binnen te halen.

Een belangrijke verandering is dat opdrachten nu vaker worden opgedeeld in percelen, terwijl voorheen opdrachten juist regelmatig werden geclusterd. De verandering moet zorgen voor kleinere en meer overzichtelijke aanbestedingen. Hierdoor maken ook zelfstandig ondernemers een betere kans om een aanbesteding binnen te halen. Clusteren mag alleen nog als er een goede reden voor is en er expliciet rekening wordt gehouden met het mkb en zelfstandig ondernemers."

Wedden dat deze opdeling in percelen in feite nog steeds zeer grote orders betreft, waardoor kleine zelfstandigen of kleine vertaalbureaus nog steeds geen kans maken op dergelijke (perceel)opdrachten?! Percelen/clusters .... what's in a name?!

Ach... je kunt je afvragen of je wel voor overheidsinstanties wilt werken; hetzij rechtstreeks of via een bemiddelingsbureau. De geboden tarieven zijn laag en de betalingscondities slecht.

Al met al denk ik niet dat er veel gaat veranderen in de nabije toekomst. De 2 of 3 grote vertaalbureaus die nu exclusief alle overheidsklussen in hun zak hebben, zullen er echt alles aan doen dat alles bij het oude blijft en eerlijk gezegd denk ik ook niet dat de diverse overheidsinstanties er op zitten te wachten dat ze straks met diverse freelance vertalers contacten moeten gaan onderhouden; echt efficiënt zal dat nou ook weer niet zijn!


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


aanbestedingsproblematiek

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search