uurtarief
Thread poster: Hilde Brems

Hilde Brems  Identity Verified
Belgium
Local time: 19:24
French to Dutch
+ ...
Sep 7, 2012

Dag allemaal

Wat kan ik vragen voor het uittikken van mondeling ingesproken teksten? Ik weet wel dat dit een beetje buiten het "vertalers"forum valt, maar probeer hier toch maar even m'n licht op te steken. Klant wil graag per uurtarief werken. Iemand een idee?

Veel dank alvast.


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 15
 

Jacqueline Daniels  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:24
English to Dutch
+ ...
Beetje laat, maar toch... Sep 10, 2012

Ik heb het wel eens gedaan en toen gewoon mijn normale uurtarief gevraagd (25 pond per uur): wist het verder ook niet en de klant was bereid dat te betalen. Wat heb je uiteindelijk gedaan?

Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 9
 

Jacqueline Sieben  Identity Verified
Netherlands
Local time: 19:24
Dutch to English
+ ...
Idem... Sep 10, 2012

Niet mijn gebruikelijke uurtarief, maar ik heb dit ook een keer gedaan voor een tarief van € 25 per uur.

Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 16
 

Hilde Brems  Identity Verified
Belgium
Local time: 19:24
French to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
45€ Sep 10, 2012

Jac en Jacqueline,

heel erg bedankt voor jullie reacties. Ik heb wat gesurfd op internet en vond prijzen gaande van 30 tot 60€/uur. Heb uiteindelijk 45€ voorgesteld aan de klant, en deze maakte er geen probleem van.
Nu weet ik niet of het om veel opdrachten zal gaan, maar hij liet in elk geval horen dat hij nog een beroep zou doen op mij.


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 15
 

Katie Van Keijenberg  Identity Verified
Belgium
Local time: 19:24
English to Dutch
+ ...
Goede prijs Nov 20, 2012

Lijkt me een perfect uurtarief hoor!

Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 8
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


uurtarief

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search