aanbeveling voor tolkenbureau?
Thread poster: Chris Hopley

Chris Hopley  Identity Verified
Netherlands
Local time: 04:07
German to English
+ ...
Oct 6, 2004

Wie kan mij een tolkenbureau in Nederland aanbevelen? Specifiek gaat het om een tolk Frans-Engels-Frans die bij een vergadering zou moeten tolken, 4 dagen x 6 uur, begin december.

Ik ben dankbaar voor alle goede tips, want ik heb zelf geen ervaringen met tolken/tolkenbureaus.

Je mag me ook off-site benaderen; zie daarvoor mijn profielpagina.

[Edited at 2004-10-06 12:09]


Direct link Reply with quote
 

Anjo Sterringa  Identity Verified
Spain
Local time: 04:07
Member (2003)
English to Dutch
+ ...
Onderwerp ook belangrijk, en bureau waar talencombinatie wordt gesproken? Oct 6, 2004

Chris Hopley wrote:

Wie kan mij een tolkenbureau in Nederland aanbevelen? Specifiek gaat het om een tolk Frans-Engels-Frans


Misschien ben je beter af met een Engels of Frans bureau, gezien de talencombinatie. Je zegt niet of het gaat om consecutief of simultaan vertalen, of wat het onderwerp is van de bijeenkomst.

Ik heb getolkt (geen Frans hoor, maar Spaans-Engels-Nederlands) bij een bijeenkomst over het stimuleren van ondernemerschap (Europees project...) waarbij ik de opmerking kreeg - je bent de eerste tolk die niet hoeft te vragen waar het over gaat (en ik ben geen tolk, maar weet wel veel over arbeidsmarktvraagstukken). Ook een mogelijk belangrijk punt.


Direct link Reply with quote
 

Chris Hopley  Identity Verified
Netherlands
Local time: 04:07
German to English
+ ...
TOPIC STARTER
zoek alleen de naam van een bureau Oct 6, 2004

anjoboira wrote:

Je zegt niet of het gaat om consecutief of simultaan vertalen, of wat het onderwerp is van de bijeenkomst.



Ik zoek een bureau dat alle soorten tolken met allerlei specialisaties kan leveren en dat mij ook kan adviseren over de beste aanpak. In dit geval gaat het om een reeks vergaderingen in Den Haag over onderwijs en onderwijsbeleid, maar het belangrijkste voor mij is dat het bureau goed is. Vandaar dat ik een aanbeveling zoek; de Gouden Gids vind ik een beetje een loterij.


Direct link Reply with quote
 

lien
Netherlands
Local time: 04:07
English to French
+ ...
hier ? Oct 7, 2004

http://www.detolkencentrale.nl/

Direct link Reply with quote
 

Bianca Adriaensen  Identity Verified
Local time: 04:07
English to Dutch
+ ...
Zou geen vertaalbureau inschakelen Oct 7, 2004

Chris Hopley wrote:


Ik zoek een bureau dat alle soorten tolken met allerlei specialisaties kan leveren en dat mij ook kan adviseren over de beste aanpak.


De meeste vertaalbureau's hebben een "nasty side-effect" om greenhorns op "onbeëdigde" opdrachten te zetten... Opties, waar ik mijn voordeel uit kon putten: opleidingscentra voor tolken, en vooral ook taleninstituten...


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


aanbeveling voor tolkenbureau?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search