Wederkerend voornaamwoord "zich"
Thread poster: Isabella Connors

Isabella Connors  Identity Verified
United States
Local time: 07:57
English to Dutch
+ ...
Dec 20, 2013

Ik ben bezig het het proeflezen van een Nederlandse vertaling van een Engelse vragenlijst waarin mensen aangeven in hoeverre hun chronische ziekte van invloed is op hun dagelijkse leven.

De volgende brontekst werd als volgt in het Nederlands vertaald:

Due to your illness, during the past 4 weeks, have you felt depressed or gloomy?
Hebt u in de afgelopen 4 weken als gevolg van uw ziekte zich gedeprimeerd of verdrietig gevoeld?

Mijn vraag is of het wederkerend vnw "zich" op de juiste plaats staat in deze zin?

Mijn gecorrigeerde versie van deze zin zou zijn: Hebt u zich in de afgelopen 4 weken als gevolg van uw ziekte gedeprimeerd of verdrietig gevoeld?

Wat is uw mening?
Bij voorbaat dank voor uw hulp!

Isabel Connors


Direct link Reply with quote
 

Bart B. Van Bockstaele  Identity Verified
Canada
Local time: 10:57
Dutch
+ ...
Verdrietig Dec 20, 2013

>>Mijn gecorrigeerde versie van deze zin zou zijn: Hebt u zich in de afgelopen 4 weken als gevolg van uw ziekte gedeprimeerd of verdrietig gevoeld?

Dat is ook mijn mening. De eerste versie is wat mij betreft helemaal geen Nederlands.


Direct link Reply with quote
 

Titia Meesters  Identity Verified
Local time: 16:57
Member (2005)
English to Dutch
Mee eens Dec 20, 2013

Helemaal mee eens, ik zou dit precies hetzelfde corrigeren.

Direct link Reply with quote
 
Stefan Blommaert  Identity Verified
Portugal
Local time: 15:57
Member (2012)
English to Dutch
+ ...
Mee eens Dec 20, 2013

Ik zou de "zich" beslist ook plaatsen waar jij hem geplaatst hebt, namelijk vooraan.

Ik vind de andere optie absoluut niet mooi klinken en zou graag een grammaticale reden horen waarom (indien dat überhaupt het geval zou zijn) dat niet de juiste optie is. Ben benieuwd of er iemand is die dat weet.


Direct link Reply with quote
 

freekfluweel
Netherlands
Local time: 16:57
Dutch to German
+ ...
dichter bijelkaar houden Dec 20, 2013

"Hebt u zich in de afgelopen 4 weken gedeprimeerd of verdrietig gevoeld als gevolg van uw ziekte?"

Als het een vragenlijst betreft voor chronisch zieken hoeft dat "als gevolg van uw ziekte" er eigenlijk niet bij...

[Bijgewerkt op 2013-12-20 09:58 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Jan Willem van Dormolen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 16:57
English to Dutch
+ ...
Eens, maar... Dec 20, 2013

Ik vind de positie vooraan ook veel beter, maar voor mijn gevoel is de andere optie niet fout - ik ervaar wel een soort hobbel, als in een tangconstructie. Kennelijk hoort 'zich' meer bij 'u' dan bij 'gevoeld'. Logischerwijs zou je dat niet verwachten (het werkwoord is immers 'zich voelen'). Maar misschien is het inderdaad de tangconstructie die wringt (er zit zo veel tekst tussen 'u' en 'zich'). Interessante kwestie...

Direct link Reply with quote
 

Henk Peelen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 16:57
Member (2002)
German to Dutch
+ ...
in wezen overgankelijk Dec 20, 2013

In het tijdperk waarin zelfreflectie is vervangen door selfie-reflectie is het voor het scherpstellen toch wel handig te bedenken dat een toevallig wederkerend werkwoord in wezen een overgankelijk werkwoord in het wezen zelf moet wezen.

Het is een toevallig wederkerend werkwoord:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Wederkerend_werkwoord

Dikke vandalen zien het ook als een speciale uitvoering van een overgankelijk werkwoord:
overgank. werkw. (wederk.)
de gewaarwording hebben die in een bepaling wordt uitgedrukt
zich ziek, niet lekker, gezond voelen


Genootschap Onze Taal
maakt duidelijk dat het werderkerend voornaamwoord dan het lijdend voorwerp is:
https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/wederkerend-werkwoord
"Als het werkwoord toevallig wederkerend is, is het voornaamwoord het lijdend voorwerp. In 'Mijn vader scheert zich met water en zeep' is scheert het werkwoordelijk gezegde en zich het lijdend voorwerp."

Dus moet "zich" op de plek staan waarbij een echt overgankelijk werkwoord het lijdend voorwerp staat.


Zou je voor een normale overgankelijke variant van voelen kiezen en "zich gedeprimeerd of verdrietig" vervangen door "ernstige kou", dan zou
Hebt u in de afgelopen 4 weken als gevolg van uw ziekte ernstige kou gevoeld?
kunnen en
Hebt u ernstige kou in de afgelopen 4 weken als gevolg van uw ziekte gevoeld?
niet mooi zijn en
Hebt u ernstige kou gevoeld in de afgelopen 4 weken als gevolg van uw ziekte?
ook niet


Volgens mij kunnen in jouw voorbeeld zowel de mogelijkheid van de vertaler en de andere mogelijkheid, maar is die andere het mooiste:
Hebt u in de zich afgelopen 4 weken als gevolg van uw ziekte gedeprimeerd of verdrietig gevoeld?

[Bijgewerkt op 2013-12-20 13:21 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Marjolein Snippe  Identity Verified
Netherlands
Local time: 16:57
Member (2012)
English to Dutch
+ ...
voorkeur Dec 20, 2013

Jan Willem van Dormolen wrote:

Ik vind de positie vooraan ook veel beter, maar voor mijn gevoel is de andere optie niet fout


Dat is ook mijn idee. De gecorrigeerde versie klinkt mij natuurlijker in de oren, maar volgens mij is de oroiginele woordvolgorde grammatisch niet fout.


Direct link Reply with quote
 

Gerard de Noord  Identity Verified
France
Local time: 16:57
Member (2003)
German to Dutch
+ ...
Nog één dingetje Dec 20, 2013

Hebt u in de afgelopen 4 weken als gevolg van uw ziekte zich gedeprimeerd of verdrietig gevoeld?

moet volgens mij zijn:

Heeft u zich in de afgelopen 4 weken als gevolg van uw ziekte gedeprimeerd of verdrietig gevoeld?

of, hier onhandig maar grammaticaal correct:

Hebt u u in de afgelopen 4 weken als gevolg van uw ziekte gedeprimeerd of verdrietig gevoeld?

Zich hoort bij de derde persoon, dus heeft.

Groeten,
Gerard

[Edited at 2013-12-20 14:38 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Isabella Connors  Identity Verified
United States
Local time: 07:57
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Wederkerend voornaamwoord "zich" Dec 20, 2013

Beste allemaal,

Bedankt voor uw uitvoerige antwoorden. Ik had niet gedacht dat deze "simpele" vraag zo uitvoerig behandeld zou worden

Ik heb besloten om het in "het midden" te laten en het volgende commentaar bij de vertaling te plaatsen: De vertaling is grammaticaal niet fout, maar de zin loopt stroef en zou natuurlijker klinken als het woordje "zich" achter "u" komt te staan.

Nogmaals dank voor uw input.


Direct link Reply with quote
 

Steven Segaert  Identity Verified
Estonia
Local time: 17:57
Member (2012)
English to Dutch
+ ...
Hebt of heeft Dec 20, 2013

Gerard, waarom zou "hebt" fout zijn?

http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/820/

Ik krijg overigens erg vaak op m'n donder van Nederlandse proeflezers als ik "u heeft" of "heeft u" gebruik.

Wat de kern van de zaak hier betreft: misschien heeft de kromme constructie te maken met segmentering in een CAT tool.


Direct link Reply with quote
 

Gerard de Noord  Identity Verified
France
Local time: 16:57
Member (2003)
German to Dutch
+ ...
Ach, fout ... Dec 21, 2013

Beste Steven,

Je kunt u opvatten als tweede persoon enkelvoud of als derde persoon enkelvoud.

Als je u in de tweede persoon vervoegt, moet je de regels voor jij volgen.
je kunt - u kunt
je wilt - u wilt
je hebt je - u hebt u

Als je u in de derde persoon vervoegt, moet je de regels voor hij volgen.
hij kan - u kan
hij wil - u wil
hij heeft zich - u heeft zich

Scherpslijpers als ik vervoegen een werwoord bij voorkeur in één persoon.

In de zin:
Hebt u in de afgelopen 4 weken als gevolg van uw ziekte zich gedeprimeerd of verdrietig gevoeld?
begint de vertaler in de tweede persoon en eindigt hij in de derde. Misschien komt dat door de uitzonderingsregel bij omkeringen (wil je - wilt u, ben je - bent u, loop je - loopt u)

Ik vereenvoudig de zin:
Heb je vanmorgen je verdrietig gevoeld?
en verbeter met:
Hebt u vanmorgen u verdrietig gevoeld?
ik verbeter verder:
Hebt u u vanmorgen verdrietig gevoeld?
jammer, u u komt vast niet langs de corrector, dus uitwijken naar de derde persoon:
Heeft u zich vanmorgen verdrietig gevoeld?
of toch maar kiezen voor de bastaardcombinatie:
Hebt u zich vanmorgen verdrietig gevoeld?

Het gaat hier niet om goed of fout maar om een taal die zich niets van ons aantrekt.

Zie ook:
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/819
https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/je-kunt-je-kan
en voor de ware liefhebbers:
https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/je-wil-je-wilt


Direct link Reply with quote
 

Steven Segaert  Identity Verified
Estonia
Local time: 17:57
Member (2012)
English to Dutch
+ ...
Bedankt! Dec 21, 2013

Bedankt voor het uitgebreide antwoord, Gerard!

Direct link Reply with quote
 

Lianne van de Ven  Identity Verified
United States
Local time: 10:57
Member (2008)
English to Dutch
+ ...
Hebt u zich en niet Hebt u toen en toen a.g.v. zich Jan 14, 2014

Ik vind (voel) heel duidelijk dat 'zich' direct na 'hebt u' hoort, en ik vermoed dat het gevoel dat het ook na 'toen en toen als gevolg van' mag of kan een Duitse invloed is. In het Nederlands lijkt mij dat echt niet goed. Ik heb geen tijd om het verder te onderbouwen, maar wou het toch even kwijt omdat ik daar niemand meer iets over zie zeggen.

Voor 'heeft' ben ik ook vaak gecorrigeerd omdat men tegenwoordig liever 'hebt' ziet, maar daar zit wel wat in. E.e.a heeft te maken met het verbazingwekkende grote verschil tussen schrijf- en spreektaal in het Nederlands, en het geeft aan hoe moeilijk onze taal eigenlijk is.

[Edited at 2014-01-14 03:32 GMT]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Wederkerend voornaamwoord "zich"

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search