Credentials: welke hebben jullie?
Thread poster: Lara Van der Zee

Lara Van der Zee  Identity Verified
Local time: 22:44
Member (2012)
English to Dutch
+ ...
Mar 31, 2014

Vaak wordt er hier bij job offers gevraagd naar credentials. Welke credentials hebben jullie zoal en van welke heb je gemerkt dat het ook echt nut heeft?

Geldt bijvoorbeeld een diploma van een Nederlandse vertaalopleiding als credential? Lidmaatschap van een Nederlandse vertalersorganisatie? Of is juist het lidmaatschap van een buitenlandse vertalersorganisatie handiger?
Een certificaat van Cambridge of van het Goethe instituut?


 

Jan Willem van Dormolen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 22:44
English to Dutch
+ ...
Beperkt Mar 31, 2014

Dezelfde bureaus die om referenties vragen, eisen meestal ook dat je een NDA ondertekent waarin staat dat je niks mag onthullen over hun opdrachten. Met andere woorden: ze maken referenties onmogelijk maar vragen er wel om.
Dat geef ik dus ook altijd maar aan: ik kan geen referenties geven vanwege NDA's. Vrijwel altijd blijkt die eis dan helemaal zo noodzakelijk niet te zijn.
Je kunt natuurlijk klanten die tevreden over je zijn om referenties vragen. Als je die krijgt, des te beter.


 

Suzan Hamer  Identity Verified
Netherlands
Local time: 22:44
English
+ ...
Years ago, Mar 31, 2014

when I first began working as a self-employed English editor, I hung up (much as doctors and other professionals do) on the wall the only credentials I had at the time: My birth certificate, my typing certificate from junior high school, and my BA diploma in English Literature and Composition from UCLA... My idea of humor.

I've managed to do quite well for over 25 years, with nothing more than those credentials, making a living as an English editor and for the last 9 years also as a translator from Dutch to English.

Turns out what you do seems to be more important than any certificate you may or may not have.


 

Tina Vonhof
Canada
Local time: 14:44
Member (2006)
Dutch to English
+ ...
Credentials Mar 31, 2014

All the things you named are credentials. But I agree with Suzan: what you do, the experience, expertise, and specialization you have developed over time are more important than credentials per sé.

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Credentials: welke hebben jullie?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search