de BBC over de witte en groene spelling
Thread poster: Saskia Steur (X)

Saskia Steur (X)  Identity Verified
Local time: 01:48
English to Dutch
+ ...
Jan 2, 2007

Hier is een leuk artikel van de BBC over de spellingsperikelen in Nederland.

http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/6221667.stm

Groeten,
Saskia


 

Ken Cox  Identity Verified
Local time: 01:48
German to English
+ ...
en dan heb je Duitsland... Jan 2, 2007

Wat moeten ze dan zeggen over de aanhoudende reeks Rechtschreibungsreformen in Duitsland? Daarme vergeleken is NL een schoolvoorbeeld van eenheid, ratio en verlichting.

[Edited at 2007-01-02 15:26]


 

Saskia Steur (X)  Identity Verified
Local time: 01:48
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Is dat zo? Jan 2, 2007

Hoi Ken,
Wist ik niets van, hoor. Is dat zo?
Groeten,
Saskia


 

avantix  Identity Verified
Netherlands
Local time: 01:48
German to Dutch
+ ...
Moed Jan 2, 2007

Ken Cox wrote:

Wat moeten ze dan zeggen over de aanhoudende reeks Rechtschreibungsreformen in Duitsland? Daarme vergeleken is NL een schoolvoorbeeld van eenheid, ratio en verlichting.

[Edited at 2007-01-02 15:26]


In Duitsland hebben ze tenminste de moed, mislukkingen (deels) terug te draaien (dat veroorzaakt de "aanhoudende reeks") voordat ze officieel worden ingevoerd; in Nederland worden de gedachte(n)kronkels en van logica gespeende (in goed Duits: praxisfremde) fantasieën van zogenaamde *Taalwetenschappers* ons meteen definitief opgelegd. Van de aloude wijsheid "Beter ten halve gekeerd..." hebben die kennelijk nog nooit gehoord.
Maar ja, waar zouden we onze belastinggelden anders aan moeten uitgeven...?

Overigens maakt het volgens mij, bij het huidige peil van het Nederlandse-taalonderwijs, niet zoveel uit welke spelling (en grammatica!!) wel of niet juist is; er is toch (bijna) niemand meer die deze correct leert toepassen.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


de BBC over de witte en groene spelling

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search