NGTV-studiemiddag Europese norm voor vertaaldiensten
Thread poster: Susanne Bittner
Susanne Bittner
Susanne Bittner  Identity Verified
Local time: 14:13
English to German
+ ...
Jan 16, 2007

Op vrijdag 2 maart van 14.00 - 17.00 uur zal er in Eindhoven (adres nog niet definitief bekend) een extra studiemiddag worden gehouden over de nieuwe Europese norm voor vertaaldiensten (NEN EN 15038), de gevolgen daarva voor de individuële vertaler en de mogelijkheden van certificering op basis van de norm.
Dit wordt geörganiseerd door het NGTV maar is ook voor niet-leden toegankelijk.
Leden betalen euro 20,-
Niet-leden euro 25,-

Graag aanmelden (uiterlijk 25 ja
... See more
Op vrijdag 2 maart van 14.00 - 17.00 uur zal er in Eindhoven (adres nog niet definitief bekend) een extra studiemiddag worden gehouden over de nieuwe Europese norm voor vertaaldiensten (NEN EN 15038), de gevolgen daarva voor de individuële vertaler en de mogelijkheden van certificering op basis van de norm.
Dit wordt geörganiseerd door het NGTV maar is ook voor niet-leden toegankelijk.
Leden betalen euro 20,-
Niet-leden euro 25,-

Graag aanmelden (uiterlijk 25 januari a.s.) bij Susanne Findenegg: [email protected]
Collapse


 
Tina Vonhof (X)
Tina Vonhof (X)
Canada
Local time: 06:13
Dutch to English
+ ...
Reuze nuttig Jan 16, 2007

Susanne,

ook in antwoord op je eerder posting, het lijkt mij reuze nuttig dat je dit soort cursussen en workshops aankondigt. Ik wou dat ik er gebruik van kon maken. Dat kan ik helaas niet, maar ik ben wel geïnteresseerd in alles wat eventueel on-line wordt aangeboden.


 
Susanne Bittner
Susanne Bittner  Identity Verified
Local time: 14:13
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Cursussen eventueel on-line Jan 16, 2007

Ik zal speciaal op online-mogelijkheden letten. Ze zijn er (nog) niet, maar op sommige cursussen werd er wel (al is het wat gekscherend) over gesproken. Groetjes, Susanne

 
avantix
avantix  Identity Verified
Netherlands
Local time: 14:13
German to Dutch
+ ...
In memoriam
Wel of niet? Jan 16, 2007

Vorige week kreeg ik te horen dat Eindhoven niet zou doorgaan. De bijeenkomst zou dan op een later tijdstip in de randstad plaatsvinden.
Nu zie ik op de NGTV-website "Utrecht of Amsterdam" staan, maar wel voor de datum 9 maart. Meer gegevens ontbreken.

Ik zou wel geïnteresseerd zijn, maar ik had me een paar maanden geleden ook al opgegeven voor Utrecht en die bijeenkomst werd op een tamelijk laat tijdstip wegens gebrek aan voldoende aanmeldingen afgezegd.

Weet i
... See more
Vorige week kreeg ik te horen dat Eindhoven niet zou doorgaan. De bijeenkomst zou dan op een later tijdstip in de randstad plaatsvinden.
Nu zie ik op de NGTV-website "Utrecht of Amsterdam" staan, maar wel voor de datum 9 maart. Meer gegevens ontbreken.

Ik zou wel geïnteresseerd zijn, maar ik had me een paar maanden geleden ook al opgegeven voor Utrecht en die bijeenkomst werd op een tamelijk laat tijdstip wegens gebrek aan voldoende aanmeldingen afgezegd.

Weet iemand misschien precies wat nu de bedoeling is?
Collapse


 
Susanne Bittner
Susanne Bittner  Identity Verified
Local time: 14:13
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Vraag ik na Jan 17, 2007

Dat moet Susanne F. weten, ik vraag het voor je na. Susanne B.

 
Susanne Bittner
Susanne Bittner  Identity Verified
Local time: 14:13
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Cursus vindt plaats. Jan 17, 2007

Antwoord Susanne Findenegg:
Hallo Susanne B.,
alles findet statt. Der 24. Februar erwies sich als ungünstiges Datum, außerdem waren noch andere Hindernisse zu überwinden. Siehe die Beilagen. Der Veranstaltungsort in Eindhoven wird noch bekannt gegeben, steht aber alles drin.
Schönen Tag noch!
Susanne F

Wie de bijlages wil, kan mij even een mail sturen. Groetjes, Susanne B.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


NGTV-studiemiddag Europese norm voor vertaaldiensten






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »