Here\'s a good one
Thread poster: Dave Greatrix

Dave Greatrix  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:32
Dutch to English
+ ...
Nov 20, 2002



\"Bureau voor Officiële Publicaties van de Europese Gemeenschap\"


is according to Intertrans (automatic web translation)


\"Writing-desk until Functionary Appearance with the European Community\"


No wonder we get so much work.


The mind boggles, when you think they use computers to guide missiles aswell!!!!!


 

Chris Hopley  Identity Verified
Netherlands
Local time: 15:32
German to English
+ ...
ho ho ho!! Nov 26, 2002

I don\'t think our jobs our in danger yet! Somehow I get the feeling that governments put slightly more money into missile guidance systems than they do into translation systems. I suppose, though, that a bad translation could just as easily kill you as a badly guided missile...

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Here\'s a good one

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search