https://www.proz.com/forum/dutch/6492-here_s_a_good_one.html

Here\'s a good one
Thread poster: Dave Greatrix
Dave Greatrix
Dave Greatrix  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:17
Dutch to English
+ ...
Nov 20, 2002




\"Bureau voor Officiƫle Publicaties van de Europese Gemeenschap\"



is according to Intertrans (automatic web translation)



\"Writing-desk until Functionary Appearance with the European Community\"



No wonder we get so much work.



The mind boggles, when you think they use computers to guide missiles aswell!!!!!


 
Chris Hopley
Chris Hopley  Identity Verified
Netherlands
Local time: 11:17
German to English
+ ...
ho ho ho!! Nov 26, 2002

I don\'t think our jobs our in danger yet! Somehow I get the feeling that governments put slightly more money into missile guidance systems than they do into translation systems. I suppose, though, that a bad translation could just as easily kill you as a badly guided missile...

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Here\'s a good one






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »