Pages in topic:   [1 2] >
Nieuwe polytechnische woordenboeken
Thread poster: Hester Eymers

Hester Eymers  Identity Verified
Netherlands
Local time: 17:28
Member (2005)
English to Dutch
+ ...
Nov 20, 2007

Binnenkort verschijnen er nieuwe polytechnische woordenboeken:
http://www.sdu.nl/klanten/uitgaven/taal/Polytech.jsp

- Groot Polytechnisch Woordenboek Nederlands-Engels (boek)
ISBN: 9789012123440
Intekenprijs tot 30 november 2007: € 148,50
(vanaf 1 december 2007: € 165,-)

- Groot Polytechnisch Woordenboek Engels-Nederlands (boek)
ISBN: 9789012123433
Intekenprijs tot 30 november 2007: € 148,50
(vanaf 1 december 2007: € 165,-)

- Groot Polytechnisch Woordenboek Nederlands-Engels / Engels-Nederlands
(set à 2 boeken + cd-rom standalone)
ISBN: 9789012123457
Intekenprijs tot 30 november 2007: € 315,-
(vanaf 1 december 2007: € 350,-)

- Groot Polytechnisch Woordenboek Nederlands-Engels / Engels-Nederlands
(cd-rom standalone)
ISBN: 9789012123464
Intekenprijs tot 30 november 2007: € 296,10
(vanaf 1 december 2007: € 329,-)

De set-prijzen zijn aantrekkelijk, zeker als je samen met collega's iets aanschaft. Zelf ben ik geïnteresseerd in het woordenboek EN-NL, een collega-vertaler wil graag de cd-rom. Als iemand geïnteresseerd is in het woordenboek NL-EN, laat het dan even weten.

Groet,
Hester


Direct link Reply with quote
 

Henk Peelen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 17:28
Member (2002)
German to Dutch
+ ...
10% voor taal! Nov 20, 2007

Ik ben zo blij
Je moet weten dat ik niet zo goed meer rij
Zo'n aanbod geeft je weer een vrij
gevoel om te kiezen
Zo dadelijk heeft iedere hij of zij
weer helemaal in de smiezen
hoe al die techniek, high or hot
in het buitenland heet
Een ieder die me kent
weet dat ook de sint al aardig aan Neerlands gewoonten went
zo'n tien procent
dat waardeert deze ouwe vent


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Bedankt voor de tip, temeer daar de natuurlijke doch onverklaarbare complementaire harmonie tussen het aankomen / afvallen van respectievelijk de sint en de portemonnee vaak meer rimpels geeft dan sint onderweg in zijn bootje doorklieft.



[Bijgewerkt op 2007-11-21 15:43]


Direct link Reply with quote
 

Elsowina  Identity Verified
Netherlands
Local time: 17:28
Member (2006)
German to Dutch
+ ...
Aanvulling Nov 20, 2007

Dank voor je tip! Ik heb meteen even gekeken naar de andere talencombinaties (D-NL/NL-D en F-NL/NL-F) en kan melden dat deze uitsluitend op CD-ROM zullen worden uitgebracht. Persoonlijk vind ik dat wel jammer, ik mag nog graag in een 'ouderwets' woordenboek bladeren als afwisseling voor al dat 'muizen'. Over de aanschaf van de CD's hoef ik niet lang na te denken - alles went.

Groetjes,
Elsowina


Direct link Reply with quote
 

Erik Freitag  Identity Verified
Germany
Local time: 17:28
Member (2006)
Dutch to German
+ ...
Kluwer? Nov 20, 2007

Hi!

Is this really the former "Kluwer"? I just bought it 3 weeks ago, for 147€, aaarrrgghhh!



Erik


Direct link Reply with quote
 
Margreet Logmans  Identity Verified
Netherlands
Local time: 17:28
English to Dutch
+ ...
Yep, Kluwer Nov 21, 2007

But I suppose you bought the set, Erik (both language directions).
Didn't you?


Direct link Reply with quote
 

Erik Freitag  Identity Verified
Germany
Local time: 17:28
Member (2006)
Dutch to German
+ ...
No set Nov 21, 2007

No, I only bought one book, NL-DE for 147€ +16€ for shipping. That's painful...



[Bearbeitet am 2007-11-21 17:40]


Direct link Reply with quote
 

Henk Peelen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 17:28
Member (2002)
German to Dutch
+ ...
Inruilen? Nov 21, 2007

Ik vermoed dat ze wel willen ruilen. Als jij ze vertelt teluergesteld te zijn over het feit dat ze je niet hebben verteld dat er drie weken verder een nieuwere versie uitkomt, danwel (ingeval het contact niet meer inhield dan een bestelformulier, terwijl ergens anders wel degelijk stond dat de nieuwe versie eraan kwam), dat je teleurgesteld bent de nieuwste versie niet te hebben gekocht, vermoed ik dat je de oude wel terug kunt sturen, en alleen de portokosten voor het terugsturen zelf hoeft te betalen plus (aan hen) de verschilprijs van nieuwe en oude versie (plus verzendkosten, uiteraard).

Direct link Reply with quote
 

Hester Eymers  Identity Verified
Netherlands
Local time: 17:28
Member (2005)
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Iemand voor NL-EN gevonden Nov 23, 2007

Hester Eymers wrote:

Binnenkort verschijnen er nieuwe polytechnische woordenboeken:
http://www.sdu.nl/klanten/uitgaven/taal/Polytech.jsp

De set-prijzen zijn aantrekkelijk, zeker als je samen met collega's iets aanschaft. Zelf ben ik geïnteresseerd in het woordenboek EN-NL, een collega-vertaler wil graag de cd-rom. Als iemand geïnteresseerd is in het woordenboek NL-EN, laat het dan even weten.



Inmiddels heb ik iemand gevonden!

Henk, bedankt voor het mooie Sinterklaasgedicht, en Erik, ik hoop dat je de set nog kunt ruilen!

Groeten,
Hester


Direct link Reply with quote
 

Björn Houben  Identity Verified
Belgium
Local time: 17:28
Member (2005)
English to Dutch
+ ...
harde schijf Nov 29, 2007

Weet iemand of de cd's telkens in de drive moeten dan wel of de boeken op je harde schijf staan?

Direct link Reply with quote
 

Yngve Roennike  Identity Verified
Local time: 11:28
Swedish to English
+ ...
How about Vista compatibility? Dec 7, 2007

Hester Eymers wrote:

- Groot Polytechnisch Woordenboek Nederlands-Engels / Engels-Nederlands
(cd-rom standalone)
ISBN: 9789012123464
Intekenprijs tot 30 november 2007: € 296,10
(vanaf 1 december 2007: € 329,-)



And, is it Vista compatible?
Please also see my recent post concerning the disinclination/failure of this company (SDU) to provide an update/patch for an older version that I have of precisely this CD to the Vista operating system.

Regards,
YR


Direct link Reply with quote
 
Olav van Kessel
Netherlands
Local time: 17:28
English to Dutch
+ ...
Wederom uitgesteld! May 12, 2008

Tja, ik was er dus begin december snel bij met mijn voorintekening en betaling.
Veel té snel, naar inmiddels blijkt: de woordenboeken zijn nog steeds niet uitgegeven!
Januari werd maart werd mei.
Het schijnt dat het nu juni wordt...
Beetje een slechte zaak, vind ik.


Direct link Reply with quote
 

Hester Eymers  Identity Verified
Netherlands
Local time: 17:28
Member (2005)
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Juni May 12, 2008

Ja, aanvankelijk was de geplande verschijningsdatum 15-11-'07. Nu staat 'ie op 06-06-'08. Hopelijk komt het verschuiven van de verschijningsdatum de kwaliteit ten goede!

Direct link Reply with quote
 

Frédéric Combes  Identity Verified
Spain
Local time: 17:28
Member (2006)
English to Dutch
+ ...
Bizarre prijsformules May 12, 2008

Hester Eymers wrote:

Binnenkort verschijnen er nieuwe polytechnische woordenboeken:
http://www.sdu.nl/klanten/uitgaven/taal/Polytech.jsp

- Groot Polytechnisch Woordenboek Nederlands-Engels (boek)
ISBN: 9789012123440
Intekenprijs tot 30 november 2007: € 148,50
(vanaf 1 december 2007: € 165,-)

- Groot Polytechnisch Woordenboek Engels-Nederlands (boek)
ISBN: 9789012123433
Intekenprijs tot 30 november 2007: € 148,50
(vanaf 1 december 2007: € 165,-)

- Groot Polytechnisch Woordenboek Nederlands-Engels / Engels-Nederlands
(set à 2 boeken + cd-rom standalone)
ISBN: 9789012123457
Intekenprijs tot 30 november 2007: € 315,-
(vanaf 1 december 2007: € 350,-)

- Groot Polytechnisch Woordenboek Nederlands-Engels / Engels-Nederlands
(cd-rom standalone)
ISBN: 9789012123464
Intekenprijs tot 30 november 2007: € 296,10
(vanaf 1 december 2007: € 329,-)

De set-prijzen zijn aantrekkelijk, zeker als je samen met collega's iets aanschaft. Zelf ben ik geïnteresseerd in het woordenboek EN-NL, een collega-vertaler wil graag de cd-rom. Als iemand geïnteresseerd is in het woordenboek NL-EN, laat het dan even weten.

Groet,
Hester




Ik heb mijn bestelling reeds doorgegeven in December 2007 en heb de verschijningsdatum nu al tweemaal zien uitstellen. Volgens mijn leverancier komt dit omdat Kluwer deze woordenboeken zelf niet meer uitgeeft. Blijkbaar zou Lannoo dit nu doen.

Wat mij hier wel opvalt en ten zeerste verbaast, is het prijsverschil tussen de laatste twee vermelde pakketten. Het pakket bestaande uit 2 boeken inclusief de digitale versie komt op 315 euro terwijl het pakket bestaande uit louter de digitale versie op 296,10 euro komt. Een prijsverschil van slechts 19 euro!? Dit roept toch vragen op als je weet dat ze 148,50 euro voor een papieren exemplaar (één talencombinatie) aanrekenen?


Direct link Reply with quote
 

Henk Peelen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 17:28
Member (2002)
German to Dutch
+ ...
Algemene kosten (auteursrechten?) May 12, 2008

Frédéric Combes wrote:
...
Wat mij hier wel opvalt en ten zeerste verbaast, is het prijsverschil tussen de laatste twee vermelde pakketten.
...


Toch ook wel weer een beetje te begrijpen. Hoewel een beperkt aantal mensen zal besluiten het boek weer door te verkopen of weg te geven aan een ander, zal dat nauwelijks invloed hebben op het totale aantal bestellingen. En de werkelijke kosten zijn natuurlijk niet de productie van een boek of, nog minder, een CD-ROM. De werkelijke kosten zijn vermoedelijk in het voortraject gemaakt: het samenstellen van de inhoud en het kiezen van de juiste opmaak / interface en dergelijke. Iemand die papier én digitaal aanschaft, hoeft de ontwikkelkosten en algemene kosten niet dubbel te betalen.

[Bijgewerkt op 2008-05-12 20:19]


Direct link Reply with quote
 

Koen van Gilst  Identity Verified
Netherlands
Local time: 17:28
German to Dutch
+ ...
Inmiddels verschenen? Jul 18, 2008

Hester Eymers wrote:

Ja, aanvankelijk was de geplande verschijningsdatum 15-11-'07. Nu staat 'ie op 06-06-'08. Hopelijk komt het verschuiven van de verschijningsdatum de kwaliteit ten goede!



Weet iemand of de woordenboeken inmiddels zijn verschenen? Op de site lijken ze beschikbaar.

Een nog een vraagje: ik vind 329 EUR nogal veel voor een woordenboek waarvan ik alleen NL -> DUI gebruik. Is dit woordenboek deze hoge prijs wel waard?

EDIT: Op mijn eerste vraag heb ik een antwoord gevonden. Bij een andere boekhandel staat dat de verwachte verschijningsdatum nu 6 augustus is. Misschien toch maar de oude editie kopen? Dan ben ik voor 100 EUR klaar.




[Edited at 2008-07-18 08:16]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Nieuwe polytechnische woordenboeken

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search