This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Principiële vraag: mag ik ook na een verhuizing naar het buiteland nog steeds beëdigde vertalingen uitvoeren? Zo niet, ben ik automatisch weer beëdigd vertaler zodra ik weer in Nederland ga wonen?
Groeten, Wolfgang
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Goede vraag. Ik dacht eerst van wel, maar besef nu ook dat je beediging ook aan je domicilie vastzit. Ik weet een paar collega's die daar meer van weten, ik vraag het wel voor je. (Ik heb ook geen idee of de nieuwe Wet de situatie heeft gewijzigd.) Wordt vervolgd. Groetjes, Susanne
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
En als je niet zo zeer daadwerklijk wilt beedigen, maar als beedigd vertaler door het leven gaan, kan er taalkundig en juridisch niemand bezwaar maken als je ,Beedigd als vertaler op (datum) te xxx' op je site e.d. zet - tenslotte ben je daar (ooit) beedigd?) Groetjes, Susanne
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Voor wie met met dit soort vragen over de nieuwe beedigingswet zit, ik heb gehoord dat de Raad voor de Rechtsbijstand op 12 juni een speciale dag daarover organisieert. Preciezere informatie moet nog komen. Groetjes, Susanne
[Bearbeitet am 2008-03-12 13:39]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gretel Schoukens Slovenia Local time: 16:07 German to Dutch + ...
beëdiging in het buitenland
Apr 12, 2008
Ik heb de indruk dat het theoretisch en wettelijk wel mogelijk is, maar ik zie niet goed in hoe dat in de praktijk in zijn werk gaat. Moet je dan niet telkens naar de rechtbank om de vertaling officieel te laten beëdigen? Ik zit namelijk ook in dat geval: ik ben geen beëdigd vertaler omdat ik niet de nationaliteit heb van het land waar ik woon en me bijgevolg hier niet kan laten beëdigen. In België zou ik wel beëdigd vertaler kunnen worden, maar ik kan moeilijk voor elke vertaling he... See more
Ik heb de indruk dat het theoretisch en wettelijk wel mogelijk is, maar ik zie niet goed in hoe dat in de praktijk in zijn werk gaat. Moet je dan niet telkens naar de rechtbank om de vertaling officieel te laten beëdigen? Ik zit namelijk ook in dat geval: ik ben geen beëdigd vertaler omdat ik niet de nationaliteit heb van het land waar ik woon en me bijgevolg hier niet kan laten beëdigen. In België zou ik wel beëdigd vertaler kunnen worden, maar ik kan moeilijk voor elke vertaling het vliegtuig nemen... ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ik ben wel benieuwd wat ze hierover zeggen, als iemand langsgaat op 12 juni. Ik ben in Nederland beedigd, en kort na mijn beediging ben ik uit Nederland vertrokken, maar ik heb wel gewoon beedigde vertalingen gemaakt. Ze worden per post verstuurd. Geen problemen of klachten gehad tot nu toe. Ik snap ook niet waarom het ongeldig zou worden als ik verhuis. Ik blijf toch mezelf, ook als ik ergens anders woon?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value