GlossPost: Dictionary of Library Terms (eng,est,fin,fra,deu,rus > eng,est,fin,fra,deu,rus)
Thread poster: Jan Sundström

Jan Sundström  Identity Verified
Local time: 23:57
English to Swedish
+ ...
Jul 19, 2008

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: J-a-n S-ndstr-m

Title: Dictionary of Library Terms

Source language(s): eng,est,fin,fra,deu,rus

Target language(s): eng,est,fin,fra,deu,rus

Source: National Library of Estonia

Keywords: Library, bibliography



The dictionary is built on the database maintained by the terminology sector of the National Library of Estonia and contains about 4400 bibliography, bibliology, IT etc. terms approved by the terminology comission of the Estonian Librarians' Assosiation. The dictionary will be regularly updated.

The dictionary can be searched by exact term or part of the term. Search string must contain at least 3 letters. If exact search gives no results try searching by part. Example: To find all English terms that contain the word subject you have to insert subject into the search-box, select English from the drop-down list and mark the button part. Then click on the search button. The results will be displayed by ten terms per page. To see the next page click on the link Next. To see the record click on the term.

In the record Estonian term is in the first row. Below the main term are possible synonyms followed by definition that may contain links to other terms. Estonian terms have English, Russian, German, Finnish and French equivalents if found. British English has been chosen, e.g. catalogue, centre. Other: bibliographic vs bibliographical, thematic vs thematical, enquiry vs inquiry.



GlossPost entry:


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »

GlossPost: Dictionary of Library Terms (eng,est,fin,fra,deu,rus > eng,est,fin,fra,deu,rus)

Advanced search

SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search