Kokemusta sertifioinnista? EN 15038
Thread poster: Heinrich Pesch

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 17:30
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Jul 6, 2010

Asiakas kysyi tänään, olenko sertifioitu kääntäjä kieliparille EN-FI. No en tietenkään ole, mutta heräsi kiinnostus, mitä tämä sertifiointi on ja kuinka vaikea se prosessi on ja paljonko se maksaa.
Siis onks kellään henkilökohtaista kokemusta?

t. Heinrich

[Bearbeitet am 2010-07-06 11:39 GMT]


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 16
 

Merja Jauhiainen  Identity Verified
Finland
Local time: 17:30
Member (2008)
English to Finnish
+ ...
Linkki Jul 6, 2010

Oletan asiakkaasi tarkoittavan kääntäjää, jonka uusin nimitys Suomessa on auktorisoitu kääntäjä (aik. virallinen kääntäjä, sitä ennen valantehnyt kielenkääntäjä). Tässä linkki Opetushallituksen sivulle, jossa asiasta lisätietoa: http://www.oph.fi/koulutus_ja_tutkinnot/auktorisoidut_kaantajat

Kesäterveisin

Merja


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 11
 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 17:30
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
TOPIC STARTER
EN 15038 Jul 6, 2010

Sertifioitu yllä olevan standardin mukaan tarkoitin.
t. Heinrich


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 5
 

Merja Jauhiainen  Identity Verified
Finland
Local time: 17:30
Member (2008)
English to Finnish
+ ...
Ups! Jul 6, 2010

Sorry, olin siis väärillä raiteilla... Jostain muistan lukeneeni, että nuo sertifioinnit ovat aika pitkällisiä prosesseja, mutta sen tarkemmin en tiedä. Toivottavasti joku muu osaa auttaa!

Merja


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 4
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Kokemusta sertifioinnista? EN 15038

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search