Trados Studio 2011 -jatkokurssilla vielä kolme paikkaa vapaana
Thread poster: Hannu Jaatinen

Hannu Jaatinen  Identity Verified
Finland
Local time: 04:47
English to Finnish
+ ...
Nov 5, 2012

Hei,

Jargon Oy toteuttaa vihdoinkin paljon pyydetyn Trados 2011 -jatkokurssin
22. marraskuuta. Koulutuspaikkana edelleen Scandic Marski Helsingissä.

Kurssille osallistuminen edellyttää, että kääntäjä on käyttänyt SDL
Trados Studio 2011 -ohjelmaa aiemmin tai on osallistunut Trados 2011
-peruskurssille.

Toimi nopeasti - enää 3 nopeaa ehtii vielä mukaan!

Kurssin tavoitteena on, että osallistuja osaa käyttää ohjelmaa kurssin
jälkeen erittäin tehokkaasti erilaisissa käännöstöissä ja osaa käyttää
perustoimintojen lisäksi myös ohjelman muita ominaisuuksia, kuten
projektienhallinta, muistienhallinta, laadunvarmistustoiminnot,
hyödyllisimmät Open Exchange -sovellukset, autosuggest,
oikolukuprosessit, eräajotoiminnot (Batch tasks) jne.

Ilmoittautuminen ja lisätietoja:
http://www.jargon.fi/component/seminar/?task=3&cid=5


Direct link Reply with quote
 

Hannu Jaatinen  Identity Verified
Finland
Local time: 04:47
English to Finnish
+ ...
TOPIC STARTER
Tilaa enää yhdelle nopealle! Nov 8, 2012

Nyt on viimeinen tilaisuus tulla mukaan, joten jos haluat syventää Trados-osaamistasi, ilmoittaudu heti!

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Trados Studio 2011 -jatkokurssilla vielä kolme paikkaa vapaana

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search