Subscribe to French Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Dictionnaire des francophones
2
(357)
No new posts since your last visit  Savez-vous créer des listes numérotées du type "1.1." et listes du type "2.5.", suivi de "2.5.1."?
3
(312)
No new posts since your last visit  Sondage : Invisibilité, sentiment d'imposture et reconnaissance sociale des traducteurs
1
(257)
No new posts since your last visit  Les chemins de la philosophie (France Culture) – Brice Matthieussent
1
(210)
No new posts since your last visit  Tarifs pour agences de traduction
2
(437)
No new posts since your last visit  formation médicale ci3m/edvenn
6
(1,485)
No new posts since your last visit  Problèmes avec un traducteur - Des conseils?    ( 1... 2)
22
(2,351)
No new posts since your last visit  Relecture: quel tarif?    ( 1... 2)
21
(44,743)
No new posts since your last visit  Grille tarifaire sous-titrage
12
(31,269)
No new posts since your last visit  crédit compte formation (CPF)
2
(312)
No new posts since your last visit  Alerte arnaque TNT
13
(1,758)
No new posts since your last visit  Clients et contrats + assurance traduction
2
(398)
No new posts since your last visit  Arnaque via les Pages Jaunes
6
(1,190)
No new posts since your last visit  Traducteur auto entrepreneur en France
2
(494)
No new posts since your last visit  Microentreprise et dépassement du seuil de franchise de TVA
7
(1,515)
No new posts since your last visit  Note de bas de page en EN dans un document FR
3
(418)
No new posts since your last visit  Facture: envoyer par poste ou par mail?
5
(522)
No new posts since your last visit  Traduction demandée et trop perçu à rembourser : arnaque ?
11
(1,025)
No new posts since your last visit  Document(s) à remplir au lieu de la déclaration européenne de services après le Brexit ?
1
(258)
No new posts since your last visit  Pourquoi les anglicismes envahissent-ils le langage politique ?
12
(1,120)
No new posts since your last visit  Arnaque faux clients
3
(1,135)
No new posts since your last visit  Mettre ou ne pas mettre « % » quand deux pourcentages se suivent
1
(355)
No new posts since your last visit  Off-topic: L'usage du verbe « se voir » de sens passif
9
(882)
No new posts since your last visit  Démarrer en tant que traducteur indépendant (conseils)
3
(662)
No new posts since your last visit  Passé simple ou passé composé
4
(616)
No new posts since your last visit  Comment écrire une date dans une bibliographie
2
(532)
No new posts since your last visit  Questions sur le statut du traducteur salarié (coop)
9
(1,499)
No new posts since your last visit  fonds de solidarité : stop ou encore ?
2
(784)
No new posts since your last visit  Comment faire une facture pour client étranger?
4
(775)
No new posts since your last visit  Tarif "traduction d'urgence"
12
(1,219)
No new posts since your last visit  Traduction d'ouvrage pour agence
2
(618)
No new posts since your last visit  Disparition de la liste des projets
5
(1,352)
No new posts since your last visit  Téléformation "Comment traduire ses compétences en chiffre d'affaires"
2
(821)
No new posts since your last visit  faux client ou vraie arnaque ?
5
(917)
No new posts since your last visit  Off-topic: Reconversion dans la traduction
2
(742)
Jadel_E
Feb 5
No new posts since your last visit  Dictionnaire EN>FR en ligne | Les mots pour le traduire
10
(2,778)
No new posts since your last visit  E-mail de prospection
13
(1,872)
No new posts since your last visit  Contrat d'interprétation avec arnaque
3
(1,041)
JH Trads
Jan 10
No new posts since your last visit  Questions relatives à la prestation de services pour des entreprises britanniques après le Brexit
2
(815)
No new posts since your last visit  Auto-entrepreneur : Taux de changes et déclarations
6
(1,275)
No new posts since your last visit  Sous-titrage : quels tarifs pratiquer ?
7
(1,833)
Isabel Taveira
Dec 29, 2020
No new posts since your last visit  Plafonds FIF-PL 2020
0
(621)
Claire Dodé
Dec 23, 2020
No new posts since your last visit  mention à apposer sur une facture
1
(709)
No new posts since your last visit  Si on vous demande de remplir le formulaire W-8BEN...    ( 1... 2)
15
(95,420)
Geoffrey Berhault
Dec 20, 2020
No new posts since your last visit  Besoin d'aide pour compléter un formulaire
4
(1,081)
Pierrick MARIN
Dec 18, 2020
No new posts since your last visit  Enquête-métier
0
(747)
Mag21
Dec 14, 2020
No new posts since your last visit  Espace insécable sur Crowdin
5
(1,001)
No new posts since your last visit  Quel statut après la micro-entreprise ?
9
(1,683)
Léa Pigeau
Dec 8, 2020
No new posts since your last visit  Status juridique traducteur independant
2
(858)
No new posts since your last visit  Du distributionnalisme en traduction
0
(779)
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »