Citation de Voltaire
Thread poster: xxxMichael H G
xxxMichael H G  Identity Verified
Mauritius
Local time: 02:15
English to French
+ ...
Jun 9, 2008

Je traduis actuellement un bilan annuel de l'anglais au français pour une société. Il y a une citation de Voltaire qui se lit comme suit : By appreciation, we make excellence in others our own property. (Voltaire).

Je ne suis malheureusement pas un expert en litérrature française. De ce fait, j'ai été cherché sur Google la version française en me disant que c'était là une traduction. Je n'ai rien trouvé. Alors je me pose plusieurs questions.

1 Est-ce que Voltaire a écrit en anglais, car, à part celle-là, je vois sur Google énormément d'autres citations de lui en anglais ?
2 Dois-je traduire ?
3 Si effectivement c'est une traduction d'un texte français, quelqu'un aurait-il la version française ?

Merci pour tous vos commentaires.


Direct link Reply with quote
 
xxxAllergic
Local time: 00:15
English to Italian
+ ...
Voltaire was fluent in Jun 9, 2008



1 Est-ce que Voltaire a écrit en anglais, car, à part celle-là, je vois sur Google énormément d'autres citations de lui en anglais ?




Hi,

I'm not sure if Voltaire wrote something in English but I'm sure he rewrote something, his own "Letters on the English" (first published in French under the name "Lettres philosophiques").


Direct link Reply with quote
 
xxxAllergic
Local time: 00:15
English to Italian
+ ...
something from "Letters on the English" ? Jun 9, 2008



1 Est-ce que Voltaire a écrit en anglais, car, à part celle-là, je vois sur Google énormément d'autres citations de lui en anglais ?




Hi,

I'm not sure if Voltaire wrote something in English but I'm sure he rewrote something, his "Letters on the English" (first published in French under the name "Lettres philosophiques").


Direct link Reply with quote
 

Emérentienne
France
Local time: 00:15
English to French
François-Marie Arouet chez les Anglais Jun 9, 2008

Michael H G wrote:

1 Est-ce que Voltaire a écrit en anglais, car, à part celle-là, je vois sur Google énormément d'autres citations de lui en anglais ?


Oui, pendant son exil de 2 (ou 3 ?) ans en Angleterre, il a écrit "Letters concerning the English nation". Il a repris ensuite l'ouvrage en français sous un autre titre :
http://mael.monnier.free.fr/bac_francais/nature_et_civilisation/1.htm

Ici, l'intégralité des 24 lettres en anglais :
http://www.fordham.edu/halsall/mod/1778voltaire-lettres.html

Mais la citation en question n'en est pas forcément tirée...

[Edited at 2008-06-09 09:24]


Direct link Reply with quote
 

Sylvie Eschkotte
Germany
Local time: 00:15
Member (2006)
German to French
KudoZ Jun 9, 2008

Michael,

Il me semble que vous auriez plus de chance d'obtenir une réponse en postant votre question dans le KudoZ.

Sylvie


Direct link Reply with quote
 
xxxMichael H G  Identity Verified
Mauritius
Local time: 02:15
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Citation de Voltaire Jun 9, 2008

Oui merci pour le conseil Sylvie. Je pensais que j'aurais eu la réponse ici. En fait j'ai eu un patrie de la réponse Cécile, mais malheureusement la partir que je cherche n' y est pas.

Direct link Reply with quote
 
xxxMichael H G  Identity Verified
Mauritius
Local time: 02:15
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Réponse trouvée sur Kodoz Jun 9, 2008

L’appréciation est une chose merveilleuse; elle fait
de l’excellence chez les autres une qualité qui
rejaillit sur nous tous.

Merci à vous deux.


Direct link Reply with quote
 

Adrien Esparron
Local time: 00:15
Member (2007)
German to French
+ ...
Pas sûr que ce soit la même citation ... Jun 9, 2008

Michael H G wrote:

L’appréciation est une chose merveilleuse; elle fait
de l’excellence chez les autres une qualité qui
rejaillit sur nous tous.

Merci à vous deux.


Si l'on se réfère à ce lien :

http://www.brainyquote.com/quotes/authors/v/voltaire.html

Mais c'est sans doute sans importance ?

C'est assez intéressant de remarquer que la citation de la question initiale a autant de réfrences sur la toile et qu'aucune ne précise de quel ouvrage elle provient. Très strange tout de même ...

OM


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Citation de Voltaire

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search