Sondage SFT sur les besoins de formation
Thread poster: Isabelle Freudenreich

Isabelle Freudenreich  Identity Verified
France
Local time: 20:03
German to French
+ ...
Jun 12, 2008

Bonjour à tous,
je vous signale que la SFT a mis en ligne un sondage via lequel nous pouvons faire part de nos besoins de formation.
(ouvert aux membres et non-membres si je ne m'abuse). A remplir jusqu'au 30 juin!
Isabelle Freudenreich


Direct link Reply with quote
 

FredP
Local time: 20:03
German to French
+ ...
Merci d'avoir fait passer l'info Jun 17, 2008

Merci Isabelle d'avoir fait passer l'info.
J'y suis allé de ma petite contribution.

Au cas où, et pour ceux qui ont du mal à s'y retrouver sur le nouveau site de la SFT (je suis de ceux-là), je rappelle l'adresse:
http://www.sft.fr/page.php?P=fo/public/menu/archives_news/news_fiche&newsId=179

Fred.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Sondage SFT sur les besoins de formation

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search