email et pièces jointes
Thread poster: Florence LOUIS

Florence LOUIS  Identity Verified
France
Local time: 08:59
English to French
+ ...
May 12, 2003

Bonjour à tous!

Je voudrais savoir s\'il existe - et je pense que oui - un email qui ne restreint pas la taille des pièces jointes à envoyer. J\'ai pourl\'instant un compte Hotmail qui limite les pièces jointes à 1.5 Mo (ridicule)! et j\'ai donc ouvert un compte Free qui tolère des pièces jointes de 3Mo, mais cela ne suffit pas et j\'ai régulièrement des problèmes pour renvoyer mes fichiers.

Je pense que la majorité des traducteurs n\'a pas ce genre de problème et j\'aimerais bien connaître leur secret!


 

Erika Pavelka (X)  Identity Verified
Local time: 02:59
French to English
Abandonner les adresses gratuites May 12, 2003

Bonjour,


Les adresses gratuites, telles que Hotmail, sont loins d\'être l\'idéal pour le courriel d\'affaires. Il ne s\'agit pas seulement de la limite de la taille des fichiers qu\'on peut envoyer, mais aussi de l\'impression qu\'une telle adresse donne aux clients. C\'est comme si le traducteur est trop « cheap » pour se payer une vraie adresse et qu\'il ou elle veut cacher quelque chose!


Je vous conseillerais d\'obtenir une adresse payante chez un fournisseur réputé. Puis, vous pouvez vous renseigner sur la limite de la taille des fichiers à envoyer et à recevoir, qui sera sûrement plus qu\'avec Hotmail.


Erika



 

Tradeo
Local time: 08:59
English to French
Groupe May 12, 2003

Bonjour


J\'ai souvent eut besoin de partager des gros projets avec d\'autres traducteurs, assurant la relecture du travail.


Pour cela, j\'ai créé un group \"privé\" sur yahoo.


En invitant les membres, on restreint l\'accès aux fichiers. On peut télécharger des fichiers jusqu\'à 5 mo par chargement et jusqu\'à 20 MO.


Je ne sais pas comment vous pouvez appliquer cela à des clients mais cela peut marcher.


Si par la suite, vous ne souhaitez plus donner accès à une personne en particulier, il vous suffira de la retirer de la liste des membres. (role de modérateur)


Sinon, AOL marche bien pour cela mais je ne sais pas si ils fournissent des emails gratuits.


J\'espère que cela peut vous aider.


Olivier


 

Anne Pietrasik
France
Local time: 08:59
English to French
+ ...
Free a aussi un abonnement payant (15 Euro/mois = 50 h de connection) May 12, 2003

Ce n\'est pas très cher et l\'adresse e-mail qui va avec peut gérer des fichiers jusqu\'à 5 Mo je crois. Moi je m\'en sers professionnellement et je n\'ai pas de problème.
[addsig]


 

Florence Bremond  Identity Verified
France
Local time: 08:59
Member (2002)
English to French
+ ...
login@language.proz.com May 12, 2003

Les adresses proposées gratuitement chez everyone.net par ProZ.com vont jusqu\'à 6 Mo, on peut étendre moyennement cotisation jusqu\'à 100 Mo.

Voyez dans l\'onglet \"My ProZ.com\" / \"My web mail\" (login identiques à ceux du site).


Sinon pour les clients habituels qui ont de gros fichiers il m\'arrive de travailler avec le ftp.


Florence


 

Nicolette Ri (X)
Local time: 08:59
French to Dutch
+ ...
Je confirme ce qu'a dit Erika May 13, 2003

L\'adresse e-mail est en quelque sorte ta carte de visite. Il vaut mieux éviter tout ce qui ressemble à \"pas cher\" pour ne pas avoir l\'image d\'un traducteur/trice qui travaille au rabais ! A part cela, les fichiers deviennent de plus en plus gros : les fichiers Powerpoint et PDF comptent souvent plusieurs mégaoctets et sont difficilement compressibles par Winzip.

 

IsaPro  Identity Verified
France
Local time: 08:59
English to French
+ ...
Pour ma part May 13, 2003

Je suis chez AOL et je n\'ai aucun problème pour recevoir et livrer de très gros fichiers. AOL propose une connexion illimitée pour 24,99€ par mois. Ca aide bien.


A bientôt

Isa


 

Ángel Espinosa Gadea
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
Si ça vous dit... May 13, 2003

Je peux vous créer une adresse dans mon domaine (www.e-traduccion.net). Son format serait donc votrenomdutilisateur@e-traduccion.net Je crois que j\'ai 10 Mo comme limite, mais je n\'en suis pas sûr... en tout cas je n\'ai jamais eu d\'ennuis avec.


Une fois ayant été crééé, je vous vous donnerais le mot de passe que vous pourrez modifier à tout moment.


Vous n\'avez qu\'à m\'écrire si cela vous intéresse.


Euuuh... c\'est pas payant icon_wink.gif
[addsig]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

email et pièces jointes

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search