Le segment TRADOS est disparu de ma barre de menu dans Word
Thread poster: mireille chartrand

mireille chartrand  Identity Verified
Canada
Local time: 03:35
English
+ ...
Jul 12, 2008

Bonjour,

Depuis cet après-midi, alors que je travaillais tranquilllement avec Workbench sur un document Word, mon ordinateur s'est arrêté sans prévenir et sans que j'aie eu le temps de fermer Trados. Lorsque j'ai réussi à faire repartir mon ordinateur, la barre de menu Trados avait entièrement disparu en haut. Résultat, j'ai toujours ma mémoire de traduction qui s'ouvre, mais je ne peux aller dans la barre de menu et sauvegarder-copier ou fermer quoi que ce soit.

J'ai entièrement retiré Trados de mon ordi et je l'ai téléchargé à nouveau mais rien à faire, toujours pas de Trados dans ma barre de menue de Word.

Est-ce que quelqu'un pourrrait m'aider? J'espère que je suis assez claire dans l'explication de mes problèmes.

Merci

Mireille


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 09:35
Member (2007)
German to French
+ ...
Très clair Jul 12, 2008

http://www.proz.com/forum/french/108257-barre_doutils_trados.html

Direct link Reply with quote
 

mireille chartrand  Identity Verified
Canada
Local time: 03:35
English
+ ...
TOPIC STARTER
est-ce différent avec Word 2003 2007 ? Jul 13, 2008

Je travaille avec Word 2003-2007, et je crois que le menu affichage est différent car je n'ai pas barre d'outils... et encore moins « TW4Win »... une autre idée ? je continue de chercher de mon côté.

Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 09:35
Member (2007)
German to French
+ ...
Recherche Jul 13, 2008

Bon je reprends à zéro, mais une petite recherche ne ferait pas de mal, car la question est posée environ une fois par semaine sur les forums de ProZ...

Essaie ceci :

Menu Outils > Modèles et compléments
Si tu as Trados8.dot dans la liste des modèles, coche-le, valide et la barre d'outils apparaît. Si le modèle trados n'est pas dans la liste, il faut aller le chercher : Ajouter
Puis tu navigues jusqu'au répertoire d'installation de Trados (normalement : Program Files > SDL International)
Et ensuite T2007_FL > TT > Templates et là tu sélectionnes Trados8

Je ne peux pas garantir que l'interface soit la même sous Word 2007, mais à peu de choses près, tu dois avoir les mêmes fonctions disponibles pour l'ajout de modèle.

En tout cas il est totalement inutile de réinstaller Trados.

[Modifié le 2008-07-13 10:05]


Direct link Reply with quote
 

Adrien Esparron
Local time: 09:35
Member (2007)
German to French
+ ...
Procédures 2007 Jul 13, 2008

Sophie Dzhygir wrote:

Je ne peux pas garantir que l'interface soit la même sous Word 2007, mais à peu de choses près, tu dois avoir les mêmes fonctions disponibles pour l'ajout de modèle.



Pour 2007, c'est expliqué ici :

http://office.microsoft.com/fr-fr/word/HA101055371036.aspx#1

Il y a des guides interactifs : on part de l'interface 2003 et on vous indique où que c'est dans 2007. Une mine ici :

http://office.microsoft.com/fr-fr/word/HA100744321036.aspx



Olivier

[Modifié le 2008-07-13 15:25]


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 09:35
Member (2007)
German to French
+ ...
Merci Olivier ! Jul 14, 2008

C'est bon à savoir !

Direct link Reply with quote
 

mireille chartrand  Identity Verified
Canada
Local time: 03:35
English
+ ...
TOPIC STARTER
Même si je suis toutes les étapes.... Jul 15, 2008

ALors voilà, j'ai suivi toutes les étapes et voici ce qui se passe: lorsque je vais dans outils, complément, programme Trados, voici ce qui se passe : il est écrit erreur d'exécution « 5853 » paramètre non valide, et je bloque à cet endroit.

Je ne comprends rien à ce qui se passe !!!

grrrr

Mireille


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 09:35
Member (2007)
German to French
+ ...
ouille... Jul 15, 2008

Une erreur d'exécution à cet endroit, ça me semble bizarre... Où survient-elle précisément ? ("programme Trados" est trop vague comme description du problème...)

As-tu réinstallé Trados ? Car tu nous dis en début de message que tu l'as désinstallé et retéléchargé, mais l'as tu aussi réinstallé ?


Direct link Reply with quote
 

sylver  Identity Verified
Local time: 16:35
English to French
Paramètres de sécurité macro... Jul 15, 2008

mireille chartrand wrote:

ALors voilà, j'ai suivi toutes les étapes et voici ce qui se passe: lorsque je vais dans outils, complément, programme Trados, voici ce qui se passe : il est écrit erreur d'exécution « 5853 » paramètre non valide, et je bloque à cet endroit.

Je ne comprends rien à ce qui se passe !!!

grrrr

Mireille


Il y a de fortes chances que tes paramètres de sécurité des macros soient en cause. Si je me souviens bien, c'est le code d'erreur qui se produit lorsque l'accès au modèle d'objet du projet VBA n'est pas autorisé.

Tu dois activer "Trust access to the VBA Project Object model" pour Trados, dans le "Trust center".


Direct link Reply with quote
 

mireille chartrand  Identity Verified
Canada
Local time: 03:35
English
+ ...
TOPIC STARTER
trados est réinstallé Jul 15, 2008

J'ai réinstallé Trados.

Lorsque je fais les étapes décrites ci-haut, ça indique erreur....je clique fin, puis Trados apparait quand même dans la barre d'outils.... mais je dois refaire systématiquement tout ce processus à chaque fois que j'ouvre un document WORD. La barre d'outil ne reste pas et je dois retourner dans modèle et compléments et cliquer sur TRADOS8.dot. encore et encore.... enfin, je peux au moins utiliser mon logiciel, même si ce n'est pas l'idéal.


Direct link Reply with quote
 

Adrien Esparron
Local time: 09:35
Member (2007)
German to French
+ ...
Si cela marche manuellement, cela marche ... Jul 15, 2008

mireille chartrand wrote:

La barre d'outil ne reste pas et je dois retourner dans modèle et compléments et cliquer sur TRADOS8.dot. encore et encore.... enfin, je peux au moins utiliser mon logiciel, même si ce n'est pas l'idéal.



et la question est sans doute désormais de se demander où se trouve le .DOT ? S'il n'est pas dans le dossier de Démarrage de Word, c'est tout normal ce qui se passe : il faut aller le chercher.

Du moins c'est ce que je comprends de ces problèmes pour le moment.

Olivier


Direct link Reply with quote
 

Valérie Catanzaro  Identity Verified
France
Local time: 09:35
Member (2008)
English to French
+ ...
OpenOffice ? Dec 5, 2008

Bonjour,

je souhaite installer la barre d'outils Trados sachant que j'ai OpenOffice Writer et non pas Word.
J'ai beau chercher en suivant vos instructions je ne trouve rien qui soit comparable et je n'arrive pas à me débrouiller seule.
Quelqu'un peut-il m'aider ?
Merci


Direct link Reply with quote
 
Éric Cléach  Identity Verified
France
Local time: 09:35
Member (2005)
English to French
Impossible Dec 5, 2008

Valerie Catanzaro wrote:

je souhaite installer la barre d'outils Trados sachant que j'ai OpenOffice Writer et non pas Word.


Valérie,

À ma connaissance, il est impossible d'utiliser Trados dans OpenOffice, car Trados est spécifiquement conçu pour Word.


Direct link Reply with quote
 

sylver  Identity Verified
Local time: 16:35
English to French
Impossible mais... Dec 5, 2008

Valerie Catanzaro wrote:

Bonjour,

je souhaite installer la barre d'outils Trados sachant que j'ai OpenOffice Writer et non pas Word.
J'ai beau chercher en suivant vos instructions je ne trouve rien qui soit comparable et je n'arrive pas à me débrouiller seule.
Quelqu'un peut-il m'aider ?
Merci


Comme l'explique Eric, il est impossible d'installer/d'utiliser Trados dans OpenOffice.

Il existe un programme de TAO pour OpenOffice intéressant dans le mesure où il a une interface similaire à celle de Trados dans Word, produit des fichiers compatibles avec Trados (plus ou moins) et qu'il est gratuit.

Anaphraseus. sourceforge.net/projects/anaphraseus

Rapide et simple, mais franchement très "beta", avec pas mal de bugs.

OmegaT (également gratuit) gère les fichiers de OpenOffice et est beaucoup plus complet, mais il n'utilise pas une interface type "traitement de texte".


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Le segment TRADOS est disparu de ma barre de menu dans Word

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search