Formations pour SDL Trados à Lyon, 9-10 septembre
Thread poster: Bruno Ciola

Bruno Ciola  Identity Verified
Italy
Local time: 20:58
Jul 31, 2008

Bonjour,
Nous sommes en train d’organiser deux journées de formation pour SDL Trados 2007 (version freelance et professional) à Lyon le 9 et 10 septembre. Au terme du premier jour (cours d’initiation à SDL Trados) , vous connaîtrez les principales fonctionnalités du système (traduire des fichiers Word avec Trados Workbench et TagEditor, la barre d'outils Trados, créer et gérer les mémoires de traduction, WinAlign, Synergy freelance) . Au cours du deuxième jour (cours avancé sur SDL Trados ), les fonctionnalités particulières de SDL Trados (traduire des fichiers html, xml, formats PAO avec TagEditor, les paramètres spéciaux de Workbench, les outils pour l’assurance qualité, SDL Synergy (version chef de projet) vous seront expliquées.

Cours pour débutants :
http://www.proz.com/translator_training/721
Cours avancé :
http://www.proz.com/translator_training/724

Pour de plus amples informations, contactez : Bruno Ciola, lyon@cat-trainer.eu,
tél. 0811.850.225 (prix d'un appel local, www.agence.francetelecom.com ).

Dépêchez-vous car les places sont limitées !

Très cordialement,
Bruno Ciola
formateur


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Formations pour SDL Trados à Lyon, 9-10 septembre

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search