Formations de Déjà Vu X, Wordfast et TRADOS
Thread poster: xxxLeonardo Fus

xxxLeonardo Fus  Identity Verified
Local time: 10:20
English to Spanish
+ ...
Aug 20, 2008


J’ai le plaisir de vous annoncer que organise des formations aux logiciels de TAO Déjà Vu X, Wordfast et TRADOS.

Lyon - “Cours d'initiation à SDL Trados ”

Lyon - “Cours avancé sur SDL Trados”

Paris - “Formation Wordfast pour débutants (Niveau 1) ”

Paris - “Formation Wordfast Intermédiaire (Niveau 2) ”

Paris - “Formation Initiation à Déjà Vu X ”

Nice - “Formation Initiation à Déjà Vu X ”

Toulouse - “Formation Initiation à Déjà Vu X ”

La capacité étant limitée, veuillez réserver votre place dès maintenant.

Vous avez aussi les formations en ligne individuelles SDL Trados 2007

Pour toute information complémentaire, nous vous invitons à consulter la page des
formations :

Pour toute question ou suggestion, veuillez contacter le coordinateur de la
formation, à l’adresse :

Bien cordialement,


Direct link Reply with quote

xxxyanadeni  Identity Verified
Local time: 09:20
French to Russian
+ ...
et le Canada? Aug 28, 2008

Y'en aura-t-il du côté de Montréal ou de Québec ?

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Formations de Déjà Vu X, Wordfast et TRADOS

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search