Séisme Alger
Thread poster: Yamina ABED-BEY

Yamina ABED-BEY  Identity Verified
France
Local time: 08:39
Arabic to French
+ ...
May 26, 2003

Bonjour,

Je sais que le monde entier à entendu et à vu les images apocalyptiques de Boumerdes « Algérie" suite au séisme qui à frappé encore une fois l’Algérie , en tant qu’algérienne en France, et membre d’une association de femmes en France « APPEL » il est de mon devoir d’agir, alors, je vous demande de vous y rendre sur : http://famalgeriennes.free.fr/declarations/APEL_decl_250503.html
Et d’essayer d’apporter un peu de réconfort à toutes ces familles meurtries !
Merci ( pour eux) à vous tous.
Amina


 

co.libri
France
Local time: 08:39
German to French
+ ...
Bonne suggestion May 26, 2003

Merci, Amina, de ta suggestion.
Il est difficile d'exprimer l'horreur que l'on peut ressentir devant la souffrance des hommmes et femmes touchés par cette tragédie. Le mieux est encore d'agir et d'aider ceux qui restent.
Il est également possible d'envoyer des dons à la Croix-Rouge française qui les transmettra à son homologue algérien.

Cordialement.

Hélène.


 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 02:39
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Merci Amina May 26, 2003

J'ai communiqué l'adresse à tous mes proches en France.

Force et courage.


 

Yamina ABED-BEY  Identity Verified
France
Local time: 08:39
Arabic to French
+ ...
TOPIC STARTER
MERCI May 26, 2003

Au nom de la population sinistrée, merci Claudia, Hélène et merci à toute âme charitable qui peut apaiser cette douleur.

 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 07:39
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Une bonne adresse Amina May 26, 2003

Merci!

 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 08:39
Member
Spanish to English
+ ...
Merci Amina May 26, 2003

Je me suis gardée de ne dire rien pour l'impuissance de ma situation. Maintenant je vais envoyé l'adresse à quelques associations humanitaires du Canada afin qu'elles puissent agir, ou bien la circuler aux autres.

 

Yamina ABED-BEY  Identity Verified
France
Local time: 08:39
Arabic to French
+ ...
TOPIC STARTER
Service May 27, 2003

Vos messages me sont d’un tel réconfort que vous m’encourager à vous demander un service.
Je ne maîtrise que ces deux langues Arabe/français, et j’ai mis le message de soutien sur les deux forums arabe et français, je l’aurai, aussi mis sur le reste des forums, mais hélas ! pouvez-vous de votre côté le mettre dans d’autres langues en indiquant le lien ?
Nous avons besoin de tout le monde pour leur offrir des tentes ! l’été approche et le soleil aussi !
Toutes mes excuses, j’abuse de votre gentillesse.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Séisme Alger

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search