Version française du site : faut pas lùcher !!!
Thread poster: ALAIN COTE

ALAIN COTE  Identity Verified
Local time: 12:40
Japanese to French
May 27, 2003

Si je ne m'abuse, la qualité de l'interface du site, dans sa version française, a fait l'objet de sérieuses améliorations depuis quelques semaines. J'imagine que ce sont principalement nos modérateurs et trices qui se chargent de cet immense travail de chirurgie, à leurs temps libres. Ne lùchez surtout pas, c'est apprécié !!!

Alain


 

lien
Netherlands
Local time: 05:40
English to French
+ ...
Ou? May 27, 2003

Ou est ce que tu peux voir la version francaise du site?

Oh, et puis bon anniversaire (mieux vaut tard que jamaisicon_smile.gif


 

ALAIN COTE  Identity Verified
Local time: 12:40
Japanese to French
TOPIC STARTER
Euh... May 27, 2003

Bonjour Lien. Je peux me tromper, mais il me semble que sur la nouvelle interface, il y a ici et lĂ  des bouts en français qui apparaissent graduellement, et ces bouts me semblent d\'une qualitĂ© supĂ©rieure Ă  ce que nous avions avant. J\'ai peut-ĂȘtre trop d\'imagination ???


Et une question pour les modĂ©rateurs : ça serait possible que nos citations, dans les forums, apparaissent automatiquement de la mĂȘme façon que celles de Sylver ? Je trouve ses grands encadrĂ©s blancs bien agrĂ©ables, parce que ça permet de faire la distinction au premier coup d\'oeil entre la citation et le commmentaire... À moins que Sylver ne nous rĂ©vĂšle publiquement sa recette magique ?


Ajout : Oubliez ma question, je viens de constater que Sylver n\'a rien à voir personnellement avec cette innovation et que le truc en question est déjà automatisé !!! Ah Sylver tu me déçois... depuis quelques jours je te voyais comme un grand gourou du code html ! icon_wink.gif

[Edited at 2003-05-28 00:30]


 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 23:40
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Quel mystĂšre ! May 28, 2003

Alain, tu nous as posé une colle.
Je suis de ton avis, j'ai aussi remarqué par ci, par là, quelques pages en français, et une version française de meilleure qualité.
Mais le mystĂšre c'est que...personne n'y a touchĂ©. (Je t'avoue que je n'ai pas tout compris de l'explication officielle, peut-ĂȘtre que les autres mods peuvent m'aider Ă  la comprendre).

Pour ce qui est des citations de Sylver...ce n'est pas possible, il a du piston, y a que lui qui peuticon_wink.gif
Je rigole, bien sĂ»r, je ne savais pas comment il faisait, et tout Ă  l'heure j'en ai eu moi aussi tout simplement en mettant mes citations comme d'habitude, quote et /quote entre crochets []. Mais ce qui change peut-ĂȘtre (il faut encore tester ça), c'est que je suis partie d'un message prĂ©cĂ©dent en sĂ©lectionnant "Reply with quote".

Pour lien, (et Thierry)
Si vous passez à "Revert to old design", et que dans la case sous "PROZ" vous mettez "FRENCH" puis "enter", vous serez en interface française, il faut ensuite repasser à la nouvelle interface. Tout n'est pas en français mais de temps en temps on a de bonnes surprises. Il doit y avoir une autre façon de le faire sans passer par l'ancienne, mais je ne sais pas.


 

Thierry LOTTE  Identity Verified
Local time: 05:40
Member (2001)
English to French
+ ...
Old Interface May 28, 2003

Désolé Claudia,

MĂȘme en passant sur la "Old Interface" (sounds like an old scoth whishy brandname) je ne parviens pas Ă  modifier quoi que ce soit... et c'est daixxlleurs pourquoi j'en parle sur ce forum car je suppose que je ne suis pas le seul...

En fait, aussi loin que je m'en souvienne (ni de mes amours anciennes) je n'ai jamais pu me "brancher" sur l'interface en français.

Suis pas un "monstre" de l'informatique, mais, "tout de mĂȘme" !!

Amitiés à toutes et tous...


 

Roberta Anderson  Identity Verified
Italy
Local time: 05:40
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Pour changer la langue dans la nouvelle interface : May 28, 2003

My Proz.com > Checklist > Optional Info
et, tout au fond de la page, Default language.
HtH,
Roberta


 

lien
Netherlands
Local time: 05:40
English to French
+ ...
Langage May 28, 2003

Roberta Anderson wrote:

My Proz.com > Checklist > Optional Info
et, tout au fond de la page, Default language.
HtH,
Roberta


1) Je n'aurais jamais trouve toute seule.
2) Ca ne marche pas.

Lien


 

sylver  Identity Verified
Local time: 11:40
English to French
l'encadré.... May 28, 2003

ALAIN COTE wrote:
Et une question pour les modĂ©rateurs : ça serait possible que nos citations, dans les forums, apparaissent automatiquement de la mĂȘme façon que celles de Sylver ? Je trouve ses grands encadrĂ©s blancs bien agrĂ©ables, parce que ça permet de faire la distinction au premier coup d'oeil entre la citation et le commmentaire... À moins que Sylver ne nous rĂ©vĂšle publiquement sa recette magique ?

Ajout : Oubliez ma question, je viens de constater que Sylver n'a rien à voir personnellement avec cette innovation et que le truc en question est déjà automatisé !!! Ah Sylver tu me déçois... depuis quelques jours je te voyais comme un grand gourou du code html ! icon_wink.gif

[Edited at 2003-05-28 00:30]

Cété pas ma fÎte. Ben ouaips. Pendant un petit moment mes quotes étaient simplement signalées par des sales balises en BBcode pis d'un seul coup, v'la ti pas qu'la citation elle sort d'sa chrisalide pour devenir un beau papillion blanc. Moi, j'était content, pour sûr.



Bon, en fait, ça devrait pas ĂȘtre trop dur Ă  faire en html (une table Ă  1 cellule avec un fond blanc et un bord noir, en supposant que les tables soient prises en charge).




...ou avec une layer -si ça marche ici.

Tiens en parlant de HTML, je suis en train de bosser sur mon nouveau site www.your-translations.com et si vous avez des commentaires ou des suggestions Ă  faire (en dehors du fait qu'il n'est pas encore relu et qu'il y a quelques fĂŽtes) je serais trĂšs content d'avoir votre opinion.


 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 23:40
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Pour lien Jun 3, 2003

Quand je vais sur mon profil et que je sélectionne "edit", je vois les messages suivants se déployer :


Envoyer un message Ă  cette personne
Send instant message to this person

Default language: French [Change]
Reprenez vos coordonnées personnelles
Editez vos préférences de courrier électronique
Edit instant messengers data
Eliminez votre profil de la base de données


Tu dois avoir ta default languageen English, mets-la en French.

J'espÚre que ça marchera ce coup-ci.



[Edited at 2003-06-03 04:20]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Version française du site : faut pas lùcher !!!

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search