Modifier une Touche de raccourci dans Trados
Thread poster: Louise Dupont

Louise Dupont  Identity Verified
Canada
Local time: 21:59
English to French
May 28, 2003

Comment puis-je changer une touche de raccourci dans Trados Workbench pour me faciliter la vie.... Je veux changer ALT + car je trouve le "+" un peu trop loin.....
Merci à l'avance

Louise


Direct link Reply with quote
 

Michael Bastin  Identity Verified
Spain
Local time: 03:59
English to French
+ ...
Macros May 28, 2003

Louise Dupont wrote:

Comment puis-je changer une touche de raccourci dans Trados Workbench pour me faciliter la vie.... Je veux changer ALT + car je trouve le "+" un peu trop loin.....
Merci à l'avance

Louise


J'ai changé les touches afin que les combinaisons soient les mêmes que dans Wordfast (que je préfère de loin... question de goût). Bon, pour changer la combinaison il faut aller dans Word (je ne l'ai qu'en anglais).

Tools > Customize > puis cliquer en bas sur Keyboard. Tu vas voir deux colonnes apparaître, dans celle de gauche, fais défiler jusqu'à Macros, cliques dessus 1 fois. Dans la colonne de droite, choisis "tw4winSetCloseOpenGet.main" et change la combinaison de touche. Tu peux procéder de même pour toutes les fonctions souhaitées, il faut juste veiller à ce que la combinaison ne soit pas utilisée par une autre commande.

Je crois que cela devrait fonctionner ainsi.

Bonne chance.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Modifier une Touche de raccourci dans Trados

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search