Modifier une Touche de raccourci dans Trados
Thread poster: Louise Dupont

Louise Dupont  Identity Verified
Canada
Local time: 19:24
English to French
May 28, 2003

Comment puis-je changer une touche de raccourci dans Trados Workbench pour me faciliter la vie.... Je veux changer ALT + car je trouve le "+" un peu trop loin.....
Merci à l'avance

Louise


 

Michael Bastin  Identity Verified
Spain
Local time: 01:24
English to French
+ ...
Macros May 28, 2003

Louise Dupont wrote:

Comment puis-je changer une touche de raccourci dans Trados Workbench pour me faciliter la vie.... Je veux changer ALT + car je trouve le "+" un peu trop loin.....
Merci à l'avance

Louise


J'ai changé les touches afin que les combinaisons soient les mêmes que dans Wordfast (que je préfère de loin... question de goût). Bon, pour changer la combinaison il faut aller dans Word (je ne l'ai qu'en anglais).

Tools > Customize > puis cliquer en bas sur Keyboard. Tu vas voir deux colonnes apparaître, dans celle de gauche, fais défiler jusqu'à Macros, cliques dessus 1 fois. Dans la colonne de droite, choisis "tw4winSetCloseOpenGet.main" et change la combinaison de touche. Tu peux procéder de même pour toutes les fonctions souhaitées, il faut juste veiller à ce que la combinaison ne soit pas utilisée par une autre commande.

Je crois que cela devrait fonctionner ainsi.

Bonne chance.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Modifier une Touche de raccourci dans Trados

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search