Traduction en français : uniones campana espiga
Thread poster: Alex Hanin

Alex Hanin  Identity Verified
Italy
Local time: 17:35
Member (2008)
Spanish to French
+ ...
Sep 4, 2008

Bonjour,

J'aurais besoin de votre aide pour traduire la phrase suivante :

"Se colocará la tubería mediante el procedimiento de uniones campana espiga y junta tórica."

Que peuvent bien être ces "uniones campana espiga" ? Je précise que l'on parle ici de canalisations destinées au transport d'eau de mer.
J'ai fait des recherches sur Internet, notamment sur les sites de fabricants de matériel d'hydrodynamique, mais je n'ai malheureusement pas déniché ce que je cherchais.

Merci d'avance pour vos réponses.


Direct link Reply with quote
 

Adrien Esparron
Local time: 17:35
Member (2007)
German to French
+ ...
KudoZ Sep 5, 2008

guarrafet wrote:

Merci d'avance pour vos réponses.



Bonsoir,

Comme nouvel utilisateur du site, vous ne connaissez sans doute pas les KudoZ ? C'est un système d'entraide terminologique auquel vous accédez par l'onglet correspondant de votre menu ProZ.com.

Vous posez une question, choisissez la langue source et la langue cible et des tas de gens de bonne volonté vont vous répondre.

Ce sera beaucoup plus efficace qu'ici.

Bonne continuation,

Olivier


Direct link Reply with quote
 

Alex Hanin  Identity Verified
Italy
Local time: 17:35
Member (2008)
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Oups Sep 5, 2008

Désolé, je ne suis effectivement pas encore au courant de toutes les subtilités du site. Je m'en vais jeter un coup d'oeil aux KudoZ.

Merci pour votre aide


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduction en français : uniones campana espiga

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search