Tarifs/heure film soutitré avec ou sans scénario
Thread poster: Jacobo de Rueda

Jacobo de Rueda
Spain
Local time: 15:31
Spanish to French
+ ...
Sep 24, 2008

Bonjour!

Voilà, il y a une entreprise qui demande mes meilleurs tarifs pour les 4 modalités suivantes:

- soutitrage en français avec scénario du film en espagnol
- " sans scénario
- doublage en français avec scnénario en espagnol
- " sans scénario.

D'habitude je travaille toujours avec des tarifs par soutitres, je n'ai donc pas une idée précise à ce sujet: j'ai vu des tarifs de 3, 4, ou 5 € la minute, sans expliquer s'il y a ou pas de texte écrit du film.

Merci d'avance si quelqu'un peut m'aider en proposant les tarifs qu'il connait.

Jacobo.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tarifs/heure film soutitré avec ou sans scénario

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search