Prospecter chez des clients directs
Thread poster: Cendrine Marrouat

Cendrine Marrouat
Local time: 18:09
English to French
Oct 30, 2008

Bonjour à tous,

J'aimerais proposer mes services à d'autres instances que les agences de traduction. Je pense en particulier aux maisons d'édition et aux sites Internet (commerciaux).

Quelqu'un a-t-il de l'expérience dans ce domaine? Je voudrais des conseils et des témoignages.

Passez une bonne journée!


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Prospecter chez des clients directs

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search