Off topic: Quelqu'un sait-il dire
Thread poster: Bruno Magne

Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 00:16
English to French
+ ...
Nov 14, 2008

si l'erreur grammaticale dans le titre du livre « L'open space m'a tuer » est volontaire ou non ?

Cordialement

Bruno



Direct link Reply with quote
 

bohy  Identity Verified
France
Local time: 04:16
English to French
+ ...
Allusion à "Omar m'a tuer" Nov 14, 2008

Voir par exemple la présentation de l'"Affaire Omar Raddad" sur Wikipédia :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Omar_Raddad
Il y a même eu un livre publié portant ce titre.


Direct link Reply with quote
 

Véronique Le Ny  Identity Verified
France
Local time: 04:16
Member (2006)
Spanish to French
+ ...
Titre écrit avec du sang Nov 14, 2008

Bohy a tout à fait raison, d'ailleurs les couvertures des deux livres sont similaires, le titre est écrit avec du sang dans les deux cas.

Bonne journée,
Véro


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Quelqu'un sait-il dire

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search