Cherche traduction d'un poème de Jonathan Swift
Thread poster: Stéphanie Soudais

Stéphanie Soudais  Identity Verified
Local time: 12:44
Member (2006)
English to French
Nov 25, 2008


Est-ce que par hasard quelqu'un aurait dans sa bibliothèque un recueil de poèmes de Jonathan Swift ? Je recherche la traduction de "The Bubble: A Poem (1721)" (mais je ne sais pas s'il a été traduit).

J'ai l'extrait suivant :

The wise Philosophers explain
What Magick makes our Money rise,
When dropt into the Southern Main;
Or do these Juglers cheat our Eyes?

Put in your Money fairly told;
Presto be gone ____ ‘Tis here agen:
Ladies, and Gentlemen, behold,
Here’s ev’ry Piece as big as Ten.

Thus in a Basin drop a Shilling,
Then fill the Vessel to the Brim:
You shall observe, as you are filling,
The Pond’rous Metal seems to swim:

It rises both in Bulk and Height,
Behold it mounting to the Top;
The liquid Medium cheats your Sight,
Behold it swelling like a Sop.

Merci d'avance

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cherche traduction d'un poème de Jonathan Swift

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search