Formation en localisation et traduction de sites internet
Thread poster: sabinekoenig

sabinekoenig  Identity Verified
Local time: 07:43
German to French
Nov 30, 2008

Bonjour,

Je suis actuellement un cours à distance avec www.torsimany.com intitulé "Técnicas de traducción y corrección de páginas y sitios web", et comme son nom l'indique il est en espagnol, ce qui me pose d'importants problèmes, car je ne maîtrise pas cette langue à l'excellence.

Quelqu'un aurait-il entendu parlé d'un cours en français, allemand ou anglais sur le sujet?

Si, oui, merci de m'en fournir les coordonnées.

Oui, question posée autrement: comment est-il possible de se former de manière spécifique à la traduction de sites internet?

D'avance merci.

Bonne journée!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Formation en localisation et traduction de sites internet

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search