SDL TRADOS 2007 suite
Thread poster: Sandrine Zérouali

Sandrine Zérouali  Identity Verified
Algeria
Local time: 07:01
Member (2008)
Spanish to French
+ ...
Dec 16, 2008

Bonjour,

Voilà, en ce moment sur Proz, il y a une promotion pour acheter "SDL Trados 2007 Suite Freelance + SDL MultiTerm Extract 2007 + Certification exams". Je voulais savoir si on peut acheter ce pack sans avoir eu au préalable Trados ou est-ce que l'on doit avoir une version antérieure pour pouvoir installer celle-ci?

Merci pour vos commentaires.


Direct link Reply with quote
 

Jérôme Haushalter
France
Local time: 08:01
English to French
+ ...
Version complète Dec 16, 2008

Non, c'est bien une version complète de la suite, ce n'est pas une mise à jour.

Direct link Reply with quote
 

Sandrine Zérouali  Identity Verified
Algeria
Local time: 07:01
Member (2008)
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Jérôme Dec 16, 2008

Pour ta réponse! Tu m'as oté le doute! J'avais écrit sur le site de SDL mais n'ayant pas eu de réponse depuis, je voulais poser la question ici.
Je vais donc commander le pack!
Est-ce que par hasard, tu sais en quoi consiste l'examen de certification? Est-ce que c'est un test qui nous permet, si on le réussit, d'avoir un certificat de maitrise du logiciel? Ou est-ce autre chose?


Direct link Reply with quote
 

Laurence Forain  Identity Verified
France
Local time: 08:01
Member (2007)
English to French
+ ...
Certification SDL Trados Dec 16, 2008

Bonsoir Sandrine,

Vous avez des informations assez complètes sur la certification Trados ici

Bonne soirée,

Laurence


Direct link Reply with quote
 

Sandrine Zérouali  Identity Verified
Algeria
Local time: 07:01
Member (2008)
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Laurence Dec 16, 2008

Pour le lien. Je vais le consulter.
Bonne soirée.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL TRADOS 2007 suite

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search