la retraite d'un traducteur
Thread poster: chantalk

chantalk
Local time: 12:17
English to French
Dec 17, 2008

bonjour à tous !

je suis en dernière année d'un master de traduction. je dois préparer un dossier qui explique comment fonctionne la retraite d'un traducteur... mais je n'y connais rien ! je suis canadienne et je suis en france depuis 3 ans. je ne connais pas bien tout ce qui est caisse retraite. est-ce qu'il existe une association pour les traducteurs ? que dois faire un traducteur en début de carrière ?

en ce qui concerne la retrate, bien évidemment, il n'y a pas une formule magique pour tous, il y a surement un régime différent pour les traducteurs freelances et les traducteurs en agence.

je suis désolée de vous bombarder de question. toute aide sera appréciée !


Direct link Reply with quote
 

xxxPFB  Identity Verified
Local time: 12:17
English to French
+ ...
CIPAV Dec 17, 2008

C'est l'organisme qui gère l'assurance vieillesse des traducteurs : http://www.cipav-berri.org/

Une première piste.


Direct link Reply with quote
 

nordiste  Identity Verified
France
Local time: 12:17
English to French
+ ...
CIPAV / Sécurité sociale (régime vieillesse) & cie Dec 17, 2008

En France tous les salariés cotisent obligatoirement au minimum auprès de la sécurité sociale - c'est le cas des traducteurs dans les agences par exemple.

Les traducteurs en freelance (profession libérale) sont sous le régime des indépendants et cotisent auprès de la CIPAV. C'est obligatoire.

Je vous recommande d'explorer les pistes founies par

http://vosdroits.service-public.fr/particuliers/N16.xhtml


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

la retraite d'un traducteur

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search