inscription à l'URSSAF
Thread poster: WEI CLEMENT HUANG

WEI CLEMENT HUANG
France
Local time: 05:49
French to Chinese
+ ...
Jan 2, 2009

Bonjour à tous,

Je viens d'entrer en contact avec quelques agences de traduction qui me proposent des travails de traduction ponctuels. Alors qu'ils m'ont demandé le N° Siret, vous connaissez les modalités d'inscription et les différentes charges à cotiser chaque année une fois inscrit à l'URSSAF?


merci beaucoup


 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 05:49
Member (2007)
German to French
+ ...
Formalités Jan 3, 2009

Bonjour,

Les formalités, c'est très simple : il faut remplir un formulaire, d'une page si ma mémoire est bonne et si cela n'a pas changé.

Le taux de cotisation, c'est difficile à dire vu que cela varie selon l'année, le chiffre d'affaires et la situation personnelle, mais en gros, en tenant compte non seulement de l'URSSAF mais de la retraite, de l'assurance maladie et des taxes, on dit qu'il faut tabler sur environ 50 % du chiffre d'affaires. Ca peut être légèrement moins ou peut-être même légèrement plus, mais disons que par prudence, mieux vaut tabler là-dessus.

Bonne chance dans ton démarrage !


 

Laurent KRAULAND (X)  Identity Verified
France
Local time: 05:49
French to German
+ ...
Formulaire P0 et notifications Jan 3, 2009

Bonjour,
Il s'agit en l'occurrence du formulaire P0, qui est bien à demander à l'URSSAF de votre département (pour connaître l'URSSAF dont vous dépendez, consultez p. ex. le site Internet : http://www.urssaf.fr).

A noter que l'inscription à l'URSSAF, qui fait dans ce cas fonction de CFE (Centre de Formalité des Entreprises), déclenche par ailleurs des notifications à divers organismes tels que les caisses de retraite et de santé ainsi qu'à l'administration fiscale.

A mentionner tout de même : si vous ne travaillez que ponctuellement en tant que prestataire de service de traduction, le portage salarial peut être une alternative.

Laurent K.

PS : en étant à ma première année d'activité en tant que traducteur libéral, j'ai acquitté 700 euros de cotisations URSSAF et 800 euros de cotisation vieillesse. En ce qui concerne les cotisations santé, je suis encore et toujours dans l'attente d'un appel de cotisations de la caisse concernée, c-à-d le RSI (quelques problèmes administratifs non solutionnés de leur côté).

[Edited at 2009-01-03 11:09 GMT]


 

Adrien Esparron
Local time: 05:49
Member (2007)
German to French
+ ...
La formule magique existe désormais (pour ceux que cela concerne) ! Jan 3, 2009

ScottishWildCat wrote:

A mentionner tout de même : si vous ne travaillez que ponctuellement en tant que prestataire de service de traduction, le portage salarial peut être une alternative.



Aux oubliettes et fin d'une entourloupe :

http://www.lautoentrepreneur.fr/

Cela passe effectivement par un P0 spécifique et l'attribution d'un numéro SIREN.

Meilleurs voeux !

OM


 

Andrea Jarmuschewski  Identity Verified
France
Local time: 05:49
Member (2007)
French to German
+ ...
La formule magique n'existe pas encore pour les traducteurs, Olivier Jan 3, 2009

Voir ici :

http://eng.proz.com/forum/french/123800-traducteur_débutant_sans_statut.html

Bonne année à tous quand-même !

Andrea


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

inscription à l'URSSAF

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search