Version française de Dragon Naturally Speaking
Thread poster: JEAN-PAUL ROY
JEAN-PAUL ROY
Local time: 00:28
English to French
+ ...
Jan 7, 2009

Bonjour,

Un traducteur/une traductrice française(e) travaillant au Royaume-Uni pourrait-il répondre très précisément aux questions svp :

Une version FRANÇAISE de Dragon Naturally Speaking (c'est à dire qui me permettrait de dicter des documents en français) peut-elle être installée sans difficulté sur un PC ACHETÉ AU ROYAUME-UNI qui satisfait a priori toutes les exigences techniques imposées par l'éditeur de ce logiciel?

Dans l'affirmative, quelle version recommandez-vous, sachant que j'aimerais aussi pouvoir dicter des documents en anglais (ma langue de tous les jours) si le besoin s'en fait sentir?

Merci d'avance de votre réponse

[Objet modifié par l'équipe ou un modérateur 2009-01-07 22:51 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Ihatetrados
Local time: 01:28
English to French
DNS Jan 7, 2009

Je ne peux répondre qu'à la 2ème partie de votre question. DNS existe en versions unilingues et en versions multilingues. Si vous voulez dicter tantôt en français, tantôt en anglais, vous devrez acheter une version bilingue. J'ai appris à mes dépens qu'on ne peut pas faire évoluer une version unilingue vers une version bilingue. On ne peut pas non plus faire cohabiter 2 versions unilingues sur un même ordinateur. J'ai donc dû racheter une version multilingue (on sélectionne la langue à l'ouverture)

Quant à la première partie de votre question, je ne vois pas ce qui distinguerait un PC acheté au Royaume-Uni d'un PC acheté en France du point de vue des possibilités d'installation d'applications. Mais je ne suis pas informaticien.


Direct link Reply with quote
 

Marie-Céline GEORG  Identity Verified
France
Local time: 01:28
English to French
+ ...
anglais inclus Jan 8, 2009

Contrairement à ce que dit Ihatetrados, la version française de DNS que j'ai contient également l'anglais, ce qui permet de paramétrer un utilisateur de langue anglaise. Après il suffit de charger le fichier utilisateur correspondant à la langue dans laquelle on veut dicter. Pour info, j'utilise DNS Preferred version 9, je ne sais pas ce que font les autres versions mais si j'ai bien compris à l'époque où je l'ai acheté, chaque version "unilingue" (allemand, français, etc.) contient également par défaut l'anglais et c'est si on veut pouvoir dicter dans deux langues autres que l'anglais que les choses se compliquent.

Pour la 1e question, je ne suis pas au R-U mais je suis du même avis que Ihatetrados, a priori la langue du système d'exploitation n'a pas d'effet sur l'installation de DNS.


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 01:28
Member (2007)
German to French
+ ...
Pays d'origine du PC Jan 8, 2009

Ihatetrados wrote:

Quant à la première partie de votre question, je ne vois pas ce qui distinguerait un PC acheté au Royaume-Uni d'un PC acheté en France du point de vue des possibilités d'installation d'applications. Mais je ne suis pas informaticien.
En fait, il y peut théoriquement y avoir des différences selon la langue du système d'exploitation (je suppose que c'est à cela que fait allusion Jean-Louis et non pas à l'aspect matériel du PC). J'ai le problème pour la langue russe : quels que soient les paramètres de codage, d'affichage, régionaux etc. sélectionnés, certains logiciels russes ne peuvent pas s'afficher (c'est-à-dire que le cyrillique est remplacé par exemple par des points d'interrogation) sur un Windows français, si bien qu'on ne peut ni les utiliser ni même les installer.
Voilà je dis ça pour information générale, mais après je ne vois pas trop non plus en quoi cela pourrait être un problème entre l'anglais et le français, qui utilisent le même alphabet.


Direct link Reply with quote
 
JEAN-PAUL ROY
Local time: 00:28
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
DNS sur un PC anglais Jan 8, 2009

Merci à toutes les trois,

Me voilà renseigné sur les langues de travail.

Il me reste donc à obtenir une réponse définitive d'un traducteur travaillant également au R.-U. quant à la compatibilité de la version française de DNS avec un PC britannique.

Concernant ce dernier aspect, je n'avais pas élaboré dans mon premier mail j'utilise le clavier QWERT vendu avec mon PC et l'ai configuré pour pouvoir taper en français (accents etc...). J'ai lu sur l'un des forums proz que DNS convertit des signaux vocaux en instructions clavier, d'où ma question ...

Merci une nouvelle fois et bonne année!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Version française de Dragon Naturally Speaking

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search