Besoin d'un connaisseur en trad technique/bâtiment vers l'allemand!
Thread poster: ama_bluemonkey

ama_bluemonkey
French to German
Jan 28, 2009

Il s'agit d'un rapport d'experise à traduire en allemand.
Peut-être connaissez-vous une bonne source pour trouver du voc technique de ce genre???


"infiltrations par couverture cuivre

Les recherches de fuites sur la couverture cuivre de la toiture des bureaux effectuées par l’entreprise XXX confirment :

-La bande d’égout est assemblée sur des chemises de garantie conformes aux règles de l’art.

-Les joints debout sont bien réalisés et de bonne hauteur.

-Le relevé en partie haute est conforme au niveau de l’assemblage des deux feuilles et la hauteur est de 15 cm et respecte le DTU.

En revanche, à notre avis et compte tenu de l’orientation de cette couverture plein Ouest, une pince en haut de relevé et une bande soline permettraient d’éviter toutes remontées par grand vent.

La ventilation du plénum semble insuffisante, une bande d’égout ventilée éviterait les points de condensation visibles sous le plancher "


Merci d'avance!


 

JCEC  Identity Verified
Canada
Local time: 08:40
Member
English to French
Terminologie Jan 29, 2009

Bonjour,

Les questions terminologiques devraient normalement être posées dans les KudoZ, mais quelqu'un pourra peut-être vous suggérer une bonne source.

Bonne journée,

John


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Besoin d'un connaisseur en trad technique/bâtiment vers l'allemand!

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search