Plus Tool - PB
Thread poster: Evelyne Morel

Evelyne Morel  Identity Verified
France
Local time: 04:23
English to French
Feb 11, 2009

Bonjour à tous !

Je souhaite traduire un fichier .xml avec wordfast (version 3.35) et plus tool (4) - je sais les versions datent un peu mais le principe reste le même.

Je parviens sans problème à tagger les fichiers et les traduire sous word.

Par contre j'ai un problème :
Lorsque j'utilise la fonction "clean" de wordfast, mon document final n'est pas nettoyé.
Lorsque je le "détagge" j'obtiens bien entendu un fichier .xml non nettoyé.

Après moultes tentatives et recherches, je ne parviens toujours pas à résoudre ce problème.
Si vous avez une idée ou une suggestion, n'hésitez pas. Merci d'avance.


Direct link Reply with quote
 

Gerard de Noord  Identity Verified
France
Local time: 04:23
Member (2003)
German to Dutch
+ ...
Le principe reste le même Feb 11, 2009

Bonsoir Evelyne,

Le principe reste le même. Si vous êtes heureuse de votre traduction, il suffit de sauvegarder (un copie de) votre fichier DOC en TXT. Le texte caché et les styles tagés ne feront pas part du fichier TXT. Après, en principe, il faut renommer Exemple.TXT en Exemple.XML.

Cordialement,
Gerard


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Plus Tool - PB

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search