Changement de Modérateur dans la paire Esp/Fr.
Thread poster: Thierry LOTTE

Thierry LOTTE  Identity Verified
Local time: 11:20
Member (2001)
English to French
+ ...
Feb 20, 2009

Chers Amis,

Je tenais à vous informer que, pour des raisons de convenance personnelle, j’ai démissionné de ma charge de modérateur KudoZ dans la paire Espagnol/Français.

Je vous remercie tous pour toutes ces années de confiance et de franche coopération.

Bientôt, quelqu’un d’autre sera choisi pour occuper ce poste et je suis convaincu qu’il/elle vous donnera toutes les satisfactions que vous êtes en droit d’attendre en tant que membres de ce merveilleux site.

Avec mon meilleur souvenir,

Thierry LOTTE


 

Véronique Le Ny  Identity Verified
France
Local time: 11:20
Member (2006)
Spanish to French
+ ...
Merci! Feb 20, 2009

Merci Thierry pour tout ce bon boulot et ta disponibilité!

 

Sara M  Identity Verified
Local time: 11:20
Spanish to French
+ ...
Merci Thierry ! Feb 21, 2009

Merci pour ton travail et ta bonne humeur, bon vent !

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Changement de Modérateur dans la paire Esp/Fr.

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search