Ouvrir un fichier tmw avec Wordfast
Thread poster: Agnès Bourdin

Agnès Bourdin
Local time: 03:40
Member (2005)
Spanish to French
+ ...
Mar 8, 2009

Bonjour,

J'ai reçu une traduction avec la TM réalisée avec Trados j'ai donc tous les fichiers liés à Trados et une TM avec l'extension tmw.
J'ai bien spécifié au client que je n'utilisais que Wordfast il m'a dit que ce n'était pas un problème.
Seulement voilà je n'arrive pas à ouvrir la mémoire dans Wordfast. D'où ma question comment ouvrir un fichier tmw dans Wordfast ?


Direct link Reply with quote
 

Lori Cirefice  Identity Verified
France
Local time: 03:40
French to English
tmx ou txt Mar 8, 2009

Wordfast ne peut ouvrir que deux types de TMs, le format natif de Wordfast (txt) et les .tmx (translation memory exchange).

Le mieux, c'est de demander au client d'exporter le TM vers .tmx, ou de trouver un collègue avec Trados qui peut le faire.

Je ne sais pas si olifant peut convertir entre tmw et tmx, à vérifier au cas où.


Direct link Reply with quote
 

Denis HAY  Identity Verified
Local time: 03:40
English to French
Format propriétaire… Mar 8, 2009

Lori Cirefice wrote:

Je ne sais pas si olifant peut convertir entre tmw et tmx, à vérifier au cas où.



Malheureusement non, il ne peut pas. Seul Trados peut ouvrir des TM au format natif (TMW et les autres fichiers d'index associés). Et encore… seule une version égale ou plus récente le peut. Il n'est par exemple pas possible d'ouvrir une TM d'un Trados récent avec les anciennes versions.

C'est ça de ne pas utiliser des formats ouverts… C'est joli d'être membre fondateur de LISA (l'organisme derrière les formats TMX, TBX et XLIFF) et de ne pas faire l'effort d'intégrer ces mêmes formats de manière correcte. C'est tellement plus facile de garder les TM en otage…

Comme Lori l'a conseillé, la meilleure solution reste soit de demander une TM au format TMX (ou éventuellement un export au format TXT, là il reste des solutions hors-Trados), soit de demander à un collègue ayant Trados de le faire.


Direct link Reply with quote
 

Adrien Esparron
Local time: 03:40
Member (2007)
German to French
+ ...
Olifant ne fait pas Mar 8, 2009

Lori Cirefice wrote:

Je ne sais pas si olifant peut convertir entre tmw et tmx, à vérifier au cas où.



Je dispose d'Olifant et je crois pouvoir dire que non. Le seul coupable est le donneur d'ordre qui utilise un format "propriétaire" et non le format d'échange "officiel" qui est TMX. C'est le donneur d'ordre qu'il faut éduquer. Pas au prestataire de se prendre la tête. Un export Trados TXT n'est pas nécessairement digérable par WordFast, attention. Il faut du TMX, du "vrai".

OM





[Modifié le 2009-03-08 11:20 GMT]


Direct link Reply with quote
 
xxxNMR
France
Local time: 03:40
French to Dutch
+ ...
A ma connaissance Mar 8, 2009

Denis HAY wrote:

Comme Lori l'a conseillé, la meilleure solution reste soit de demander une TM au format TMX (ou éventuellement un export au format TXT, là il reste des solutions hors-Trados), soit de demander à un collègue ayant Trados de le faire.

A ma connaissance WF ne peut pas ouvrir le format .TXT de Trados. La seule solution pour recevoir une TM Trados reste le formt .TMX.

Au retour, théoriquement on peut rendre au client une nouvelle mémoire convertie en .TMX, mais il vaut mieux donner le texte bilingue au client (le .BAK de Wordfast) et lui suggérer de recompiler la TM lui-même.
Idem pour les TM natifs de Wordfast, en format .TXT. (j'utilise moi-même deux langues source, je compile quelquefois différentes TM en une seule et j'ai des segments source FR-FR et EN-EN dans la même TM ; il paraît que Trados, moins souple, n'aime pas ça ; en plus il faudrait vérifier que la TM ne contienne pas de segments appartenant à d'autres clients, ce serait grave vis-à-fis de la confidentialité).


Direct link Reply with quote
 

Celine H  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:40
English to French
+ ...
oui, demandez au client de convertir Mar 8, 2009

En effet, Wordfast pourra ouvrir un fichier tmx ou txt de Trados comme TM, je confirme ce qui a été dit. Pour cela, il suffit à l'utilisateur de Trados d'exporter sa TM dans l'un des 2 formats. Je ne crois pas que Wordfast puisse le faire. Cela ne coutera rien à votre client, à moins qu'il ne possède pas lui-même la version complète de Trados

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ouvrir un fichier tmw avec Wordfast

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search