logiciels et autres outils
Thread poster: Sophie Thereau

Sophie Thereau
France
Local time: 15:18
English to French
Mar 19, 2009

Bonjour,

Selon vous, quel est le meilleur logiciel pour décompter les mots en séparant le contenu du HTML, pour les sites Internet ?

Quel logiciel me recommandez-vous pour le sous-titrage ? (je suis débutant dans le domaine)

Merci beaucoup

Sébastien Thereau


Direct link Reply with quote
 

Didier Briel  Identity Verified
France
Local time: 15:18
Member (2007)
English to French
+ ...
OmegaT Mar 20, 2009

Selon vous, quel est le meilleur logiciel pour décompter les mots en séparant le contenu du HTML, pour les sites Internet ?

OmegaT permet de faire ça très simplement. Déposez tous les fichiers à traduire dans le répertoire "source" (y compris avec une arborescence) , chargez le projet, et le compte des mots est disponible dans un fichier (/omegat/project_stats.txt) prêt à être exploité dans un tableur.

Didier


Direct link Reply with quote
 

Sophie Thereau
France
Local time: 15:18
English to French
TOPIC STARTER
Remerciements Mar 20, 2009

Merci Didier

Sébastien


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 15:18
Member (2007)
German to French
+ ...
Trados aussi Mar 20, 2009

Je suppose que n'importe quel outil de TAO traitant les fichiers html (ou autres formats Internet) répondra à tes attentes.

Direct link Reply with quote
 

Sophie Thereau
France
Local time: 15:18
English to French
TOPIC STARTER
... Mar 20, 2009

Merci également !

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

logiciels et autres outils

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search