Pages in topic:   < [1 2 3 4] >
Off topic: Chapeau aux iconophiles de tout poil !
Thread poster: ALAIN COTE (X)
René VINCHON (X)
René VINCHON (X)  Identity Verified
France
German to French
+ ...
- Aug 14, 2003



[Edited at 2003-08-22 16:17]


 
Jean-Luc Dumont
Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 09:27
English to French
+ ...
Père No, super...et la Mère Icard, sacrée mauresque Aug 14, 2003

Alain, qu'est ce que toi et ta femme vous fabriquez dans l'Aqueux-arium. Ca me paraît, en effet, une drôle déréaction, pas de quoi en être fier :

"Moi : Wow ! Que c'est beau !
Elle : Hmmmm, que ça a l'air bon..."

Ce qui compte pour les Japonais, René, c'est pas que l'ouïe soit fine, mais bien rouge.

La réaction de la famille d'Alain pour qui il n'y a de bon poisson que de poisson...cru, me fait penser aux Français, je ne me citerai pas de no
... See more
Alain, qu'est ce que toi et ta femme vous fabriquez dans l'Aqueux-arium. Ca me paraît, en effet, une drôle déréaction, pas de quoi en être fier :

"Moi : Wow ! Que c'est beau !
Elle : Hmmmm, que ça a l'air bon..."

Ce qui compte pour les Japonais, René, c'est pas que l'ouïe soit fine, mais bien rouge.

La réaction de la famille d'Alain pour qui il n'y a de bon poisson que de poisson...cru, me fait penser aux Français, je ne me citerai pas de nom, qui ne peuvent pas voir un lapin sans penser : "champignons...et bouquet garni"... poétique, non ?

En tout cas, René, tu as fait mouche avec le Père No et le pastiche, mon péché mignon

Bon, il est tard ici, trop tard pour l'apéro...ce qui me fait penser que ma réserve de Ricard baisse...

JL

PS
"Té, le fada y m'a négué mon pastaga ?"
Comprends-tu Alain?

[Edited at 2003-08-14 09:24]
Collapse


 
ALAIN COTE (X)
ALAIN COTE (X)  Identity Verified
Local time: 16:27
Japanese to French
TOPIC STARTER
Peeeeerdon ? Aug 14, 2003

JLDSF wrote:
"Té, le fada y m'a négué mon pastaga ?"
Comprends-tu Alain?


Pas du tout !


 
Jean-Luc Dumont
Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 09:27
English to French
+ ...
Ah la bonne vôtre Aug 14, 2003

"Té, le fada y m'a négué mon pastaga !?"
Regarde, le fou, il a mis trop d'eau dans mon pastis !

néguer = noyer = trop d'eau dans un alcool ou un sirop.

A tchao

JL


 
RHELLER
RHELLER
United States
Local time: 01:27
French to English
+ ...
Ah, que c'est séduisant...ces odeurs! Aug 14, 2003

Bonjour a tous!
Merci à Père No (ou Dr. No?) pour la traduction et pour ce ravissante déscription qui prouve qu'il est possible de sentir des odeurs "virtuelles":

" avec un vieux mégot au coin d'un faux sourire malsain qui cache sûrement des dents jaunes et une haleine fétide, renouvelée par des rots de saucisson à l'ail"

Je sais que c'est "off-topic" mais voilà un site qui peut vous intéresser. Je reviens de Toulouse où le pastis peut dire autre chos
... See more
Bonjour a tous!
Merci à Père No (ou Dr. No?) pour la traduction et pour ce ravissante déscription qui prouve qu'il est possible de sentir des odeurs "virtuelles":

" avec un vieux mégot au coin d'un faux sourire malsain qui cache sûrement des dents jaunes et une haleine fétide, renouvelée par des rots de saucisson à l'ail"

Je sais que c'est "off-topic" mais voilà un site qui peut vous intéresser. Je reviens de Toulouse où le pastis peut dire autre chose.

http://occitanet.free.fr/tolosan/lexique.htm

pastis n.m. gâteau constitué de feuilles de pate aromatisée. Ne pas confondre avec la boisson plus connue sous le nom de Ricard ou de jaune. De l'occitan pastís, préparation faite de pâte ou d'ingrédients écrasés.

Aussi, est-ce que vous connaissiez?

chocolatine n.f. viennoiserie : pain au chocolat. Un ``pain au chocolat'', c'est une tranche de pain accompagnée d'une barre de chocolat à croquer.

N'oubliez pas de prononcer bien le "e" final
Rita
Collapse


 
lien
lien
Netherlands
Local time: 09:27
English to French
+ ...
Si on connais ? Aug 14, 2003

Rita Heller wrote:
Aussi, est-ce que vous connaissiez?

chocolatine n.f. viennoiserie : pain au chocolat. Un ``pain au chocolat'', c'est une tranche de pain accompagnée d'une barre de chocolat à croquer.


Mais Rita, t'es sur le forum francais !
Aussi les mistrals gagnants, les roudoudous, les paniers a oreilles (patisserie), quoique les noms varient selon les regions.

Lien


 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 03:27
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Raconte Aug 14, 2003

Aussi les mistrals gagnants, les roudoudous, les paniers a oreilles (patisserie), quoique les noms varient selon les regions.


Mistral gagnant évoque pour moi un vent et une chanson, et les roudoudous de gros calins avec un nounours...j'ai besoin qu'on m'explique...


 
Jean-Luc Dumont
Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 09:27
English to French
+ ...
Salut Rita Aug 14, 2003

J'espère que tu as passé de bonnes vacances et bien mangé.

C'est marrant, j'avais le lien que tu donnes dans mes favoris," Franchimand ". Je l'avais trouvé il y a 15 jours...J'avais dû parler de Toulouse et chercher qq chose...

Merci pour cet hypra lien où même les mé
... See more
J'espère que tu as passé de bonnes vacances et bien mangé.

C'est marrant, j'avais le lien que tu donnes dans mes favoris," Franchimand ". Je l'avais trouvé il y a 15 jours...J'avais dû parler de Toulouse et chercher qq chose...

Merci pour cet hypra lien où même les mémés aiment la castagne

Poutou à toutes et pas tous

JL
Collapse


 
Thierry LOTTE
Thierry LOTTE  Identity Verified
Local time: 09:27
Member (2001)
English to French
+ ...
... et les Aug 14, 2003

Claudia asked :


Mistral gagnant évoque pour moi un vent et une chanson, et les roudoudous de gros calins avec un nounours...j'ai besoin qu'on m'explique...





Un "Mistral Gagnant" est quelque chose qui, gastronomiquement parlant, est assez horrible. Imagine un petit sac rectangulaire en papier huilé de 15
... See more
Claudia asked :


Mistral gagnant évoque pour moi un vent et une chanson, et les roudoudous de gros calins avec un nounours...j'ai besoin qu'on m'explique...





Un "Mistral Gagnant" est quelque chose qui, gastronomiquement parlant, est assez horrible. Imagine un petit sac rectangulaire en papier huilé de 15 cm sur 7 avec 5 mm d'épaisseur. Le dit petit sac contient, pour un tiers, une poudre blanchâtre d'un aspect assez semblable à la Cocaïne base mal purifiée (et question goût, je "suppose" que c'est encore pire...). Cette "drepou" est/était constituée à 90 pourcent de sucre de bas étage fortement aromatisé à la menthe, anis et réglisse. La présence de menthe donnait à la langue une forte sensation de froid (quand je parlais de Cocaïne...) d'où son nom de "Mistral". Pour aspirer cette "poudre" dans la bouche, on utilisait un tube creux en déchets de réglisse d'environ la même taille et même forme qu'un "tube à Matté".
Pourquoi "Mistral Gagnant" ? Tout simplement parce que à la base de ce petit sac rectangulaire, il existait un rabat décollable qui indiquait la mention "Gagné" ou "Perdu". Le "Gagnant" avait bien entendu le droit d'avoir gratuitement un autre "Mistral" (pouvant être également "Gagnant ou Perdant" et ce, ad Lib...
Comme quoi, "Las Vegas" avait tout à apprendre des Boulangeries Françaises qui vendaient ce produit: comment donner l'instinct du Jeu à des enfants entre 8 et 12 ans...

Le "Roudoudou" est bien plus sophistiqué car "sans esprit de lucre”:
il s'agissait d'un simple coquillage (un vrai coquillage d'environ 12 Cm de diamètre et du type "coque" - si je me souviens bien) rempli d'un "bonbon" du type sucette (Chuppa Chup) et particulièrement bien collé au fond de ce réceptacle naturel et écologique.
L'extraction du bonbon étant rigoureusement impossible il était absolument nécessaire de tirer fortement la langue (jusqu'au point de rupture de son frein/filament) pour terminer la confiserie et rentabiliser son achat. Et cela pouvait durer "des heures"... D'où divers accident mécaniques bucco-pharyingiens ayant aboutis à l'interdiction du produit...

Ces deux produits pourtant très populaires et vendus, à l'époque, dans les Boulangeries-confiseries , sont désormais je crois "interdits"...
Pourtant, dans ces temps bénis pour l’industrie de la confiserie, on se moquait bien des E 487, 112, etc et des divers colorants et autres agents conservants cancérigènes.

Pourtant, de nos jours, quand je vois des gens aspirer diverses poudres blanchâtres avec un petit tube (ou un billet neuf de 1 dollar) je me demande si l’on a réautorisé le "Mistral Gagnant" sans que je le sache ? Je ne sais pas pourquoi, mais je me sens très ému !
Peut-être cela me rappelle-t'il le temps de ma petite enfance... et d’une certaine innocence…



[Edited at 2003-08-15 01:09]
Collapse


 
Jean-Luc Dumont
Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 09:27
English to French
+ ...
Carambar ! Aug 14, 2003

Merci infiniment pour ces explications notalgiques. On comprend mieux maintenant pourquoi le roudoudou a eu tant de succès et un impact toujours vivace chez les "Frenchies"...

"Peut-être cela me rappelle-t'il le temps de ma petite enfance... et d’une certaine innocence…"

Tout à fait, mon cher Thierry

Bonbecs : Il ne manque plus que les tatouages des "Malabars", les rouleaux de réglisse, les pailles remplies de poudre (encore) et un cornet surprise..
... See more
Merci infiniment pour ces explications notalgiques. On comprend mieux maintenant pourquoi le roudoudou a eu tant de succès et un impact toujours vivace chez les "Frenchies"...

"Peut-être cela me rappelle-t'il le temps de ma petite enfance... et d’une certaine innocence…"

Tout à fait, mon cher Thierry

Bonbecs : Il ne manque plus que les tatouages des "Malabars", les rouleaux de réglisse, les pailles remplies de poudre (encore) et un cornet surprise... si y en a qui veulent bien venir dans l'arrière-boutique de mon épicerie....j'ai...

JL

[Edited at 2003-08-14 21:10]
Collapse


 
medical (X)
medical (X)
English to Spanish
+ ...
poudre blanche Aug 14, 2003

Justement j´ai lu dans un journal que l´on pouvait avoir par l´analyse des billets de banques, un pourcentage plus ou moins correcte de la quantité de cocaïne sniffée dans un pays.
Pour ce qui est du roudoudouc, heureusement il a jamais été vendu en Espagne, cela aurait fait des jeux de mots et situations loin d´être innocentes
Quelle idée quand même, nous la poudre blanche, elle venait dans des pastilles en
... See more
Justement j´ai lu dans un journal que l´on pouvait avoir par l´analyse des billets de banques, un pourcentage plus ou moins correcte de la quantité de cocaïne sniffée dans un pays.
Pour ce qui est du roudoudouc, heureusement il a jamais été vendu en Espagne, cela aurait fait des jeux de mots et situations loin d´être innocentes
Quelle idée quand même, nous la poudre blanche, elle venait dans des pastilles en forme d´osties de messe, et dans des petits tubes en plastique, après il y a eu les sucettes moitié plastique et la tetine en bonbon, une invitation aux caries dans tous les cas.
J´irais vers un tour, dans l´épicerie de tonton Luc voir ce qu´il y a encore.
María
Collapse


 
lien
lien
Netherlands
Local time: 09:27
English to French
+ ...
Que tu t'en souviennes aussi ! Aug 14, 2003

Thierry LOTTE wrote:

Je ne sais pas pourquoi, mais je me sens très ému !
Peut-être cela me rappelle-t'il le temps de ma petite enfance... et d’une certaine innocence…



C'est bon de parler de tout ca avec des gens qui savent de quoi on parle.

Et JL, bien sur les Carambars, et comment s'appelaient ces chewing gum gros carres roses, emballes, avec une image a l'interieur ? On passait bien une heure a "l'elastiquer", mais on pouvait faire des bulles super !


 
Thierry LOTTE
Thierry LOTTE  Identity Verified
Local time: 09:27
Member (2001)
English to French
+ ...
Pour "Lien" Aug 15, 2003

Lien said :


Et JL, bien sur les Carambars, et comment s'appelaient ces chewing gum gros carres roses, emballes, avec une image a l'interieur ?



Les "Malabars".

Durée de vie : 3 jours - encore meilleurs si "redécollés" (sous une plaquette de radiateur de préférence) pour "nouvelle aromatisation" par l
... See more
Lien said :


Et JL, bien sur les Carambars, et comment s'appelaient ces chewing gum gros carres roses, emballes, avec une image a l'interieur ?



Les "Malabars".

Durée de vie : 3 jours - encore meilleurs si "redécollés" (sous une plaquette de radiateur de préférence) pour "nouvelle aromatisation" par l'ajout de "sucre de cuisine", "Banania",ou "Mayonnaise" ( ce, pour les "véritables amateurs...").
Collapse


 
Jean-Luc Dumont
Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 09:27
English to French
+ ...
Malabar Aug 15, 2003

Faut suivre lien

"ces chewing gum gros carres roses, emballes, avec une image a l'interieur ? On passait bien une heure a "l'elastiquer", mais on pouvait faire des bulles super !"

Ce sont les fameux malabars. On ouvrait l'emballage, prenait le chewing gum, machouillait comme des dératés bulleux, puis on dépliait la vignette...on se lé
... See more
Faut suivre lien

"ces chewing gum gros carres roses, emballes, avec une image a l'interieur ? On passait bien une heure a "l'elastiquer", mais on pouvait faire des bulles super !"

Ce sont les fameux malabars. On ouvrait l'emballage, prenait le chewing gum, machouillait comme des dératés bulleux, puis on dépliait la vignette...on se léchait ou mouillait le bras...l'avant bras...enfin où on pouvait et on appliquait la vignette. L'image de la vignette s'imprimait sur la peau comme un faux tatouage...


JL

MAIS MALABAR CE N'EST PAS QU'UN CHEWING GUM....
Malabar c'est aussi une marque avec son slogan et sa mascotte.
Qui n'a jamais entendu : "Quand y'en a marre, y'a Malabar".
Qui n'a jamais vu ce grand blond musclé avec un gros M sur la poitrine (il ressemble en autre à Mr Propre mais en beaucoup plus chevelu ^_^).

Et puis grâce à Malabar, on peut faire des mégas bulles. Bon d'accord, le problème c'est quand la bulle éclate et qu'on en a partout sur le visage... Mais ça m'amusait quand j'étais petite... et ça m'amuse encore !
Grâce à Malabar, il y a un record du monde de la plus grosse bulle de chewing gum. J'ai cherché un peu sur internet et j'ai vu que le record était de 55,80 cm de diamètre. Alors à vos bulles !!!


malabarbubblegum.free.fr/_nouvelles.htm

www.ciao.fr/Malabar_tutti_frutti__Avis_526156
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Chapeau aux iconophiles de tout poil !






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »