Off topic: Séisme en Italie : hors sujet respectant les conventions
Thread poster: Adrien Esparron

Adrien Esparron
Local time: 05:02
Member (2007)
German to French
+ ...
Apr 8, 2009

Toutes mes chaleureuses pensées à toutes les personnes concernées par un énorme drame aux conséquences majeures. Amis italiens, amis étrangers en Italie, amis d'ailleurs, touchés directement ou indirectement par la catastrophe.

Au-delà de l'indicible, il est aussi des informations qu'il faut faire remonter.

Ceux qui me suivent ici depuis quelques années savent que j'ai, malheureusement plusieurs fois déjà, demandé de témoigner pour le réseau de suivi sismologique de l'université de Strasbourg.

Un formulaire est disponible ici :

http://renass.u-strasbg.fr/

Il est en français, mais ne signifie pas que cela ne concerne que des français. Je pense que le réseau sera intéressé par toute information de personnes ayant d'une manière ou d'une autre "vécu" ce séisme.

Merci de faire circuler et de participer le cas échéant.

Bien amicalement à tous,

Olivier

PS - Je vois que le lien n'est pas directement intuitif. Cliquer dans la page d'acceuil sur "Derniers séismes localisés" et dans la page suivante sur le premier lien en haut de la page "Vous avez ressenti un séisme ?". C'est alors que l'on accède au formulaire.



[Modifié le 2009-04-08 14:30 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 05:02
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Merci Olivier Apr 8, 2009

Merci pour le lien et pour avoir pensé à l'Italie.


Angio




[Edited at 2009-04-08 17:08 GMT]


Direct link Reply with quote
 

co.libri
France
Local time: 05:02
German to French
+ ...
Pour info Apr 9, 2009

Bonjour à tous,

Un fil a été ouvert peut-être pas au meilleur endroit, mais il n'est pas affecté à une langue spécifique, même si tous se sont exprimés en italien. Rien n'empêche de le faire dans une autre langue accessible.
Le dernier message renvoie à un article du Sole 24 Ore qui énumère les associations sérieuses auxquelles on peut faire un don, à sa convenance et selon ses possibilités.

http://www.proz.com/forum/off_topic/132098-un_abbraccio_a_tutti_i_traduttori_abruzzesi-page3.html

Hélène

P.S. http://www.proz.com/forum/german/132379-erdbebenkatastrophe_in_den_abruzzen_mittelitalien_proz_spendenfonds.html

[Edited at 2009-04-09 11:29 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Séisme en Italie : hors sujet respectant les conventions

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search