Certification de la signature des traducteurs assermentés français
Thread poster: maría josé mantero obiols

maría josé mantero obiols  Identity Verified
France
Local time: 22:37
Member (2007)
French to Spanish
+ ...
Apr 20, 2009

Bonjour, j'ai appris que dorénavant la signature des traducteurs assermentés français devra être certifiée à la mairie de la ville où l'on habite.
Je voudrais savoir si cela doit se faire dans tous les cas ou dans certains cas... Je suppose qu'on doit le faire pour les documents destinés à être produits à l'étranger, peut-être juste pour les pays qui ne font pas partie de la communauté européenne?
Merci


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Certification de la signature des traducteurs assermentés français

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search