Retard de paiement en entraînant d'autres - des arguments
Thread poster: Annelise Meyer

Annelise Meyer  Identity Verified
France
Local time: 04:29
English to French
+ ...
Apr 23, 2009

Bonjour,

Je suis sûre et je sais que ce sujet a déjà été abordé dans un forum ou l'autre, mais je suis incapable de trouver les mots-clés appropriés pour les retrouver. Il s'agit d'un problème assez commun mais pour lequel j'aurais besoin de vos lumières
N'ayant pas reçu le règlement d'une facture qui m'était dû le 15 avril, soit 45 jours après ma facturation, j'ai envoyé une relance à mon client. Celui-ci paie habituellement rubis sur l'ongle, à part le mois dernier où j'ai déjà envoyé une relance avant de recevoir le règlement de ma facture précédente avec une dizaine de jours de retard.
Il vient de me répondre basiquement : "Désolés. Nous attendions le règlement de plusieurs de nos clients. Il y en a un qui est arrivé ce matin, donc je vous envoie le virement aujourd'hui."
Je sais que c'est assez normal, et qu'en tant que fournisseur de services pour une agence, je suis au bout de la "chaîne", mais il me semble que les deux comptes, le client qui paie en retard, et moi, fournisseur, devrions être considérés séparément. D'après ce message, je déduis que si le client n'avait pas payé aujourd'hui, je pouvais attendre longtemps et sans explication d'être payée, ce que je trouve difficile à avaler !
Que le client paie ou non, j'ai fourni un service il y a plus de 45 jours de cela pour lequel je dois recevoir paiement.
J'aimerais expliquer ça à l'agence de façon évidemment cordiale, étant donné que je suis toujours en relation de travail avec eux, mais en même temps ferme, histoire de défendre ma position quand même ! Auriez-vous des suggestions constructives à me faire ?
Merci d'avance !

Amicalement,

Annelise


Direct link Reply with quote
 
Nicolas Coyer  Identity Verified
Colombia
Local time: 21:29
Spanish to French
+ ...
Fonds de roulement Apr 23, 2009

Bonjour Annelise,

Pour répondre à ta question, tout client sérieux est normalement censé disposer d'un fonds de roulement pour éviter ce genre de situation. Tu travailles pour lui, pas pour le client final.
Si tu veux, je peux t'envoyer la copie d'un message que j'ai dû adresser à un client lorsque j'ai été confronté à cette situation.

Bonne journée/soirée,
Nicolas

Annelise Meyer wrote:

Bonjour,

Je suis sûre et je sais que ce sujet a déjà été abordé dans un forum ou l'autre, mais je suis incapable de trouver les mots-clés appropriés pour les retrouver. Il s'agit d'un problème assez commun mais pour lequel j'aurais besoin de vos lumières
N'ayant pas reçu le règlement d'une facture qui m'était dû le 15 avril, soit 45 jours après ma facturation, j'ai envoyé une relance à mon client. Celui-ci paie habituellement rubis sur l'ongle, à part le mois dernier où j'ai déjà envoyé une relance avant de recevoir le règlement de ma facture précédente avec une dizaine de jours de retard.
Il vient de me répondre basiquement : "Désolés. Nous attendions le règlement de plusieurs de nos clients. Il y en a un qui est arrivé ce matin, donc je vous envoie le virement aujourd'hui."
Je sais que c'est assez normal, et qu'en tant que fournisseur de services pour une agence, je suis au bout de la "chaîne", mais il me semble que les deux comptes, le client qui paie en retard, et moi, fournisseur, devrions être considérés séparément. D'après ce message, je déduis que si le client n'avait pas payé aujourd'hui, je pouvais attendre longtemps et sans explication d'être payée, ce que je trouve difficile à avaler !
Que le client paie ou non, j'ai fourni un service il y a plus de 45 jours de cela pour lequel je dois recevoir paiement.
J'aimerais expliquer ça à l'agence de façon évidemment cordiale, étant donné que je suis toujours en relation de travail avec eux, mais en même temps ferme, histoire de défendre ma position quand même ! Auriez-vous des suggestions constructives à me faire ?
Merci d'avance !

Amicalement,

Annelise


Direct link Reply with quote
 

Manuela Dal Castello  Identity Verified
Italy
Local time: 04:29
English to Italian
+ ...
... situation.... Apr 23, 2009

Bonjour,
je me permet de répondre bien que la situation en Italie est différente. Un paiement à 45 jours ici serai déjà consideré "un délai assez bref", et la seule chose que tu peux faire quand un client n'a pas d'argent (et malheureusement c'est souvent la verité) est de lui souhaiter que cela se règle dans le futur proche...
si tu veux garder de bons rapports!
Je sais que cette réponse ne t'aidera pas beaucoup, mais peut-etre il faudrait (dans le sens qu'il est necéssaire) etre un peu elastiques...
bonne chance!
Manuela


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 21:29
French to Spanish
+ ...
Cas type, et répétitif. Apr 23, 2009

-Le client final ne paie pas, je vous paie pas.
-Mais, dites, ce n'est pas mon affaire si VOTRE client ne paie pas.
-Oui, je sais, mais c'est comme ça. Bonsoir.
-Mais...

Tuuut, tuuut, tuuut...


Direct link Reply with quote
 

Annelise Meyer  Identity Verified
France
Local time: 04:29
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Flexible je veux bien l'être... Apr 23, 2009

Manuela Dal Castello wrote:

Je sais que cette réponse ne t'aidera pas beaucoup, mais peut-etre il faudrait (dans le sens qu'il est necéssaire) etre un peu elastiques...
bonne chance!
Manuela


Bonjour Manuela,

Si je n'étais pas flexible je pense qu'il faudrait que je change de métier, car s'il y a une chose qu'il réclame je trouve, c'est cela !! En fait, j'estime être déjà plutôt flexible en acceptant un délai de paiement fixé par mon client alors que cela ne se passe pas forcément de la même manière partout, et je t'avoue soit dit en passant que je trouve moi aussi ce délai pas mal, les délais de mes clients oscillant entre 30 et 60 jours (quand ils paient dans les temps, ce qui généralement donne plutôt 35, 36,37... à 70...80... jours parfois !).

Cela dit, tout en restant cordiale et en signifiant ma compréhension à mon client, j'aimerais aussi qu'il entende ma voix à moi, petite freelance, à savoir : niveau flux de trésorerie, par rapport à une entreprise, je suis plutôt limitée. Et puis aussi, tant qu'on y est, j'apprécierais de ne pas être mise devant le fait accompli et de devoir systématiquement me manifester pour recevoir une réponse, que ce soit une excuse ou autre. Et puis... mince oui, j'ai le droit d'être payée en temps et en heure, conformément au contrat qu'ils ont eux-mêmes défini !

Enfin je t'avoue avoir déjà été échaudée par la rencontre avec un mauvais payeur, qui après m'avoir annoncé l'envoi de mon argent, a tout simplement mis la clé sous la porte et est partie avec l'argent. Du coup, j'avoue que ce genre d'expérience a mis ma volonté d'être flexible à l'épreuve...

J'arrête là les explications, si certains d'entre vous ont des sugggestions ou des modèles (bonjour Nicolas, oui la copie de ton message m'intéresse), je suis preneuse !

Annelise


Direct link Reply with quote
 
Laurent KRAULAND  Identity Verified
France
Local time: 04:29
French to German
+ ...
Tolérance = 0 Apr 23, 2009

Pour ma part, je n'ai absolument aucune réticence à envoyer un courriel de rappel 10 jours après l'échéance.
J'applique la politique de la "tolérance 0" avec mes clients, au même titre que mes fournisseurs et autres instances sociales m'appliquent la leur.
Etre payé en temps et en heure, c'est pouvoir payer à son tour en temps et en heure.

J'envoie généralement un courriel-type (bref et impersonnel) mentionnant le numéro de facture, son montant HT et TTC ainsi que sa date d'échéance, en précisant bien que le délai imparti pour le paiement est dépassé de 10 jours calendaires.

Même avec les meilleurs clients, il vaut mieux avoir des preuves que le travail de relance a été fait - on ne sait jamais ! Et, si enfoncer des portes ouvertes peut paraître impoli, je me dis qu'il vaut mieux prendre ce risque plutôt que celui de baisser dans l'estime du client en laissant couler...


Laurent K.


[Edited at 2009-04-23 18:02 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 23:29
English to French
+ ...
Sauf grosse erreur de ma part... Apr 23, 2009

il existe une directive de l'Union européenne selon laquelle le délai MAXIMUM de tout règlement de la facture d'une prestation de services est de 30 (trente) jours à compter de la date de la facture concernée.

Et je me rappelle avoir vu dans ce forum un "post" sur le versement OBLIGATOIRE et AUTOMATIQUE d'intéret moratoire en cas de dépassement de ce délai, et cet intérêt moratoire doit figurer sur la facture, de même que son montant (quelques points de base sur le taux d'intérêt légal).

À propos du délai de 30 jours, je crois qu'il est automatique dès lors que le contrat (le bon de commande) ne spécifie pas un délai convenu entre les parties. Je ne suis pas sûr, mais je crois qu'il existe aussi un plafond que les parties ne peuvent pas dépasser.

Toujours si j'ai bien compris, les paiements à 30, 60, voire 90 jours fin de mois (qui semblent être une spécificité française) sont désormais nuls et non avenus.

Cordialement

Bruno



Direct link Reply with quote
 

Audrey Fermon-Terraza  Identity Verified
France
Local time: 04:29
English to French
+ ...
@ Bruno Apr 24, 2009

Je ne sais pas ce qu'il en est au niveau européen, mais concernant la France, j'ai justement lu ceci dans le Trad'Zine de février 2009 de la Société française des Traducteurs :

« Les délais de paiement sont réduits et le taux des pénalités de retard est relevé à partir de 2009 (loi 2008-776 du 4 août, art. 21).


- Délais de paiement : pour les contrats conclus à compter du 1er janvier 2009, le délai de règlement interentreprises ne pourra pas dépasser 45 jours fin de mois ou 60 jours à partir de la date d’émission de la facture.


- Taux des pénalités de retard : pour les contrats conclus à compter de 2009, le taux minimal sera de 3 fois le taux d’intérêt légal au lieu de 1,5 fois ce taux actuellement (soit en 2008, 1,5 x 3,99 % = 5,99 %) »
(Source - La revue fiduciaire n°353 de septembre 2008)


Nota bene : comme le faisait remarquer judicieusement une adhérente d'Île-de-France, à défaut d'accord entre les parties, la prestation du professionnel libéral est payable immédiatement !

-------
J'ai rappelé ces dispositions à un client qui me règle à 60 jours fin de mois le 5 du mois suivant, pour l'instant il fait comme si de rien n'était et continue de me régler ainsi, soit en moyenne à 70 jours si on tient compte de la date d'émission de la facture (que je dois envoyer par courrier postal avant le 28 du mois concerné !).
On dirait que ça ne va pas être facile de faire changer les choses...

Audrey


Direct link Reply with quote
 

Annelise Meyer  Identity Verified
France
Local time: 04:29
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Directives et lois Apr 24, 2009

Bonjour à tous les deux,

je suis effectivement au courant de cette directive indiquant un délai de paiement à 30 jours, mais il me semble, ce que me confirment plusieurs discussions qui ont eu lieu ssur les forums de Proz d'ailleurs, que cette directive n'a d'une part pas valeur de loi et que d'autre part elle est rendue caduque par tout accord précédemment conclu entre les deux parties. Or évidemment je suis en relation avec cette agence depuis quelque temps déjà et j'avais donc signé pour un délai de 45 jours...
Evidemment je ne l'ai pas discuté : peut-être (certainement) d'autres freelances arrivent-ils à re-négocier sur ce point, mais je trouve généralement difficile de le faire et de plus et le plus souvent, les négociations de départ portent plus souvent sur les tarifs que sur le reste, 45 jours me paraissant une fois de plus correct par rapport à d'autres délais...
Depuis quelques semaines également, j'ai modifié mes factures en fonction du nouveau taux d'intérêt légal et j'ai décidé de remplacer le texte habituel ("3 fois le taux légal") par le taux lui-même (11,37% en 2009 donc) car il me semblait que peut-être la vision du chiffre en lui-même serait peut-être plus impressionnante...
A voir si cela change quelque chose, pour le moment en tous les cas je n'en ai pas l'impression !

En tous les cas, pour revenir à ma question de départ donc, à défaut de pouvoir faire appliquer la directive européenne, que me conseilleriez-vous de répondre à mon client sur le contenu de son message, à savoir "le client ne paie pas, je ne te paie pas." ?

Annelise


Direct link Reply with quote
 

Patricia Lane  Identity Verified
France
Local time: 04:29
French to English
+ ...
ce n'est pas transitif! Apr 24, 2009

Annelise Meyer wrote:


En tous les cas, pour revenir à ma question de départ donc, à défaut de pouvoir faire appliquer la directive européenne, que me conseilleriez-vous de répondre à mon client sur le contenu de son message, à savoir "le client ne paie pas, je ne te paie pas." ?

Annelise


La relation contractuelle entre l'agence et son client est séparée de celle qui lit le traducteur à l'agence, ce jeu de ricochet est totalement inopérant. Il le sait parfaitement.

Tant que votre traduction ne vous sera pas réglée, vous en conservez les droits d'auteur > la traduction n'appartient ni à l'agence ni au client final.

Si c'est un client pour lequel vous travaillez régulièrement, vous pouvez également lui dire que vous n'accepterez plus de travaux jusqu'à ce que tous les encours soient réglés.

Bon courage,

Patricia


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Retard de paiement en entraînant d'autres - des arguments

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search